[PATCH] docs/sp_SP: Add translation of process/researcher-guidelines

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



From: Avadhut Naik <Avadhut.Naik@xxxxxxx>

Translate Documentation/process/researcher-guidelines.rst into Spanish

Signed-off-by: Avadhut Naik <avadhut.naik@xxxxxxx>
Reviewed-By: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx>
---
 .../translations/sp_SP/process/index.rst      |   1 +
 .../sp_SP/process/researcher-guidelines.rst   | 152 ++++++++++++++++++
 2 files changed, 153 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst

diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
index 0bdeb1eb4403..ed6851892661 100644
--- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
@@ -20,3 +20,4 @@
    programming-language
    deprecated
    adding-syscalls
+   researcher-guidelines
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
new file mode 100644
index 000000000000..32d1810733e4
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
@@ -0,0 +1,152 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+:Original: :ref:`Documentation/process/researcher-guidelines.rst`
+:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@xxxxxxx>
+
+.. _sp_researcher_guidelines:
+
+Directrices para Investigadores
+++++++++++++++++++++++++++++++++
+
+La comunidad del kernel de Linux da la bienvenida a la investigación
+transparente sobre el kernel de Linux, las actividades involucradas
+en su producción, otros subproductos de su desarrollo. Linux se
+beneficia mucho de este tipo de investigación, y la mayoría de los
+aspectos de Linux son impulsados por investigación en una forma o otra.
+
+La comunidad agradece mucho si los investigadores pueden compartir
+los hallazgos preliminares antes de hacer públicos sus resultados,
+especialmente si tal investigación involucra seguridad. Involucrarse
+temprano ayuda a mejorar la calidad de investigación y la capacidad
+de Linux para mejorar a partir de ella. En cualquier caso, se recomienda
+compartir copias de acceso abierto de la investigación publicada con
+la comunidad.
+
+Este documento busca clarificar lo que la comunidad del kernel de Linux
+considera practicas aceptables y no aceptables al llevar a cabo
+investigación de este tipo. Por lo menos, dicha investigación y
+actividades afines deben seguir las reglas estándar de ética de la
+investigación. Para más información sobre la ética de la investigación
+en general, ética en la tecnología y la investigación de las comunidades
+de desarrolladores en particular, ver:
+
+
+* `Historia de la Ética en la Investigación <https://www.unlv.edu/research/ORI-HSR/history-ethics>`_
+* `Ética de la IEEE <https://www.ieee.org/about/ethics/index.html>`_
+* `Perspectivas de Desarrolladores e Investigadores sobre la Ética de los Experimentos en Proyectos de Código Abierto <https://arxiv.org/pdf/2112.13217.pdf>`_
+
+La comunidad del kernel de Linux espera que todos los que interactúan con
+el proyecto están participando en buena fe para mejorar Linux. La
+investigación sobre cualquier artefacto disponible públicamente (incluido,
+pero no limitado a código fuente) producido por la comunidad del kernel
+de Linux es bienvenida, aunque la investigación sobre los desarrolladores
+debe ser claramente opcional.
+
+La investigación pasiva que se basa completamente en fuentes disponibles
+públicamente, incluidas las publicaciones en listas de correo públicas y
+las contribuciones a los repositorios públicos, es claramente permitida.
+Aunque, como con cualquier investigación, todavía se debe seguir la ética
+estándar.
+
+La investigación activa sobre el comportamiento de los desarrolladores,
+sin embargo, debe hacerse con el acuerdo explícito y la divulgación
+completa a los desarrolladores individuales involucrados. No se puede
+interactuar / experimentar con los desarrolladores sin consentimiento;
+esto también es ética de investigación estándar.
+
+Para ayudar a aclarar: enviar parches a los desarrolladores es interactuar
+con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones
+en buena fe. No se ha dado consentimiento para enviar parches intencionalmente
+defectuosos / vulnerables o contribuir con la información engañosa a las
+discusiones. Dicha comunicación puede ser perjudicial al desarrollador (por
+ejemplo, agotar el tiempo, el esfuerzo, y la moral) y perjudicial para el
+proyecto al erosionar la confianza de toda la comunidad de desarrolladores en
+el colaborador (y la organización del colaborador en conjunto), socavando
+los esfuerzos para proporcionar reacciones constructivas a los colaboradores
+y poniendo a los usuarios finales en riesgo de fallas de software.
+
+La participación en el desarrollo de Linux en sí mismo por parte de
+investigadores, como con cualquiera, es bienvenida y alentada. La
+investigación del código de Linux es una práctica común, especialmente
+cuando se trata de desarrollar o ejecutar herramientas de análisis que
+producen resultados procesables.
+
+Cuando se interactúa con la comunidad de desarrolladores, enviar un
+parche ha sido tradicionalmente la mejor manera para hacer un impacto.
+Linux ya tiene muchos errores conocidos – lo que es mucho más útil es
+tener soluciones verificadas. Antes de contribuir, lea cuidadosamente
+la documentación adecuada.
+
+* Documentation/process/development-process.rst
+* Documentation/process/submitting-patches.rst
+* Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst
+* Documentation/process/security-bugs.rst
+
+Entonces envíe un parche (incluyendo un registro de confirmación con
+todos los detalles enumerados abajo) y haga un seguimiento de cualquier
+comentario de otros desarrolladores.
+
+* ¿Cuál es el problema específico que se ha encontrado?
+* ¿Como podría llegar al problema en un sistema en ejecución?
+* ¿Qué efecto tendría encontrar el problema en el sistema?
+* ¿Como se encontró el problema? Incluya específicamente detalles sobre
+  cualquier prueba, programas de análisis estáticos o dinámicos, y cualquier
+  otra herramienta o método utilizado para realizar el trabajo.
+* ¿En qué versión de Linux se encontró el problema? Se prefiere usar la
+  versión más reciente o una rama reciente de linux-next (ver
+  Documentation/process/howto.rst).
+* ¿Que se cambió para solucionar el problema y por qué se cree es correcto?
+* ¿Como se probó el cambio para la complicación y el tiempo de ejecución?
+* ¿Qué confirmación previa corrige este cambio? Esto debería ir en un “Fixes:”
+  etiqueta como se describe en la documentación.
+* ¿Quién más ha revisado este parche? Esto debería ir con la adecuada “Reviewed-by”
+  etiqueta; Vea abajo.
+
+For example::
+
+  From: Author <author@email>
+  Subject: [PATCH] drivers/foo_bar: Add missing kfree()
+
+  The error path in foo_bar driver does not correctly free the allocated
+  struct foo_bar_info. This can happen if the attached foo_bar device
+  rejects the initialization packets sent during foo_bar_probe(). This
+  would result in a 64 byte slab memory leak once per device attach,
+  wasting memory resources over time.
+
+  This flaw was found using an experimental static analysis tool we are
+  developing, LeakMagic[1], which reported the following warning when
+  analyzing the v5.15 kernel release:
+
+   path/to/foo_bar.c:187: missing kfree() call?
+
+  Add the missing kfree() to the error path. No other references to
+  this memory exist outside the probe function, so this is the only
+  place it can be freed.
+
+  x86_64 and arm64 defconfig builds with CONFIG_FOO_BAR=y using GCC
+  11.2 show no new warnings, and LeakMagic no longer warns about this
+  code path. As we don't have a FooBar device to test with, no runtime
+  testing was able to be performed.
+
+  [1] https://url/to/leakmagic/details
+
+  Reported-by: Researcher <researcher@email>
+  Fixes: aaaabbbbccccdddd ("Introduce support for FooBar")
+  Signed-off-by: Author <author@email>
+  Reviewed-by: Reviewer <reviewer@email>
+
+Si usted es un colaborador por primera vez, se recomienda que el parche en
+si sea examinado por otros en privado antes de ser publicado en listas
+públicas. (Esto es necesario si se le ha dicho explícitamente que sus parches
+necesitan una revisión interna más cuidadosa.) Se espera que estas personas
+tengan su etiqueta “Reviewed-by” incluida en el parche resultante. Encontrar
+otro desarrollador con conocimiento de las contribuciones a Linux, especialmente
+dentro de su propia organización, y tener su ayuda con las revisiones antes de
+enviarlas a las listas de correo publico tiende a mejorar significativamente la
+calidad de los parches resultantes, y reduce así la carga de otros desarrolladores.
+
+Si no se puede encontrar a nadie para revisar internamente los parches y necesita
+ayuda para encontrar a esa persona, o si tiene alguna otra pregunta relacionada
+con este documento y las expectativas de la comunidad de desarrolladores, por
+favor contacte con la lista de correo privada Technical Advisory Board:
+<tech-board@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>.
-- 
2.34.1




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux