From: Avadhut Naik <Avadhut.Naik@xxxxxxx> Translate Documentation/process/researcher-guidelines.rst into Spanish Signed-off-by: Avadhut Naik <avadhut.naik@xxxxxxx> Reviewed-By: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx> --- .../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 + .../sp_SP/process/researcher-guidelines.rst | 152 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 153 insertions(+) create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst index 0bdeb1eb4403..ed6851892661 100644 --- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst @@ -20,3 +20,4 @@ programming-language deprecated adding-syscalls + researcher-guidelines diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst new file mode 100644 index 000000000000..32d1810733e4 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst @@ -0,0 +1,152 @@ +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 + +:Original: :ref:`Documentation/process/researcher-guidelines.rst` +:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@xxxxxxx> + +.. _sp_researcher_guidelines: + +Directrices para Investigadores +++++++++++++++++++++++++++++++++ + +La comunidad del kernel de Linux da la bienvenida a la investigación +transparente sobre el kernel de Linux, las actividades involucradas +en su producción, otros subproductos de su desarrollo. Linux se +beneficia mucho de este tipo de investigación, y la mayoría de los +aspectos de Linux son impulsados por investigación en una forma o otra. + +La comunidad agradece mucho si los investigadores pueden compartir +los hallazgos preliminares antes de hacer públicos sus resultados, +especialmente si tal investigación involucra seguridad. Involucrarse +temprano ayuda a mejorar la calidad de investigación y la capacidad +de Linux para mejorar a partir de ella. En cualquier caso, se recomienda +compartir copias de acceso abierto de la investigación publicada con +la comunidad. + +Este documento busca clarificar lo que la comunidad del kernel de Linux +considera practicas aceptables y no aceptables al llevar a cabo +investigación de este tipo. Por lo menos, dicha investigación y +actividades afines deben seguir las reglas estándar de ética de la +investigación. Para más información sobre la ética de la investigación +en general, ética en la tecnología y la investigación de las comunidades +de desarrolladores en particular, ver: + + +* `Historia de la Ética en la Investigación <https://www.unlv.edu/research/ORI-HSR/history-ethics>`_ +* `Ética de la IEEE <https://www.ieee.org/about/ethics/index.html>`_ +* `Perspectivas de Desarrolladores e Investigadores sobre la Ética de los Experimentos en Proyectos de Código Abierto <https://arxiv.org/pdf/2112.13217.pdf>`_ + +La comunidad del kernel de Linux espera que todos los que interactúan con +el proyecto están participando en buena fe para mejorar Linux. La +investigación sobre cualquier artefacto disponible públicamente (incluido, +pero no limitado a código fuente) producido por la comunidad del kernel +de Linux es bienvenida, aunque la investigación sobre los desarrolladores +debe ser claramente opcional. + +La investigación pasiva que se basa completamente en fuentes disponibles +públicamente, incluidas las publicaciones en listas de correo públicas y +las contribuciones a los repositorios públicos, es claramente permitida. +Aunque, como con cualquier investigación, todavía se debe seguir la ética +estándar. + +La investigación activa sobre el comportamiento de los desarrolladores, +sin embargo, debe hacerse con el acuerdo explícito y la divulgación +completa a los desarrolladores individuales involucrados. No se puede +interactuar / experimentar con los desarrolladores sin consentimiento; +esto también es ética de investigación estándar. + +Para ayudar a aclarar: enviar parches a los desarrolladores es interactuar +con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones +en buena fe. No se ha dado consentimiento para enviar parches intencionalmente +defectuosos / vulnerables o contribuir con la información engañosa a las +discusiones. Dicha comunicación puede ser perjudicial al desarrollador (por +ejemplo, agotar el tiempo, el esfuerzo, y la moral) y perjudicial para el +proyecto al erosionar la confianza de toda la comunidad de desarrolladores en +el colaborador (y la organización del colaborador en conjunto), socavando +los esfuerzos para proporcionar reacciones constructivas a los colaboradores +y poniendo a los usuarios finales en riesgo de fallas de software. + +La participación en el desarrollo de Linux en sí mismo por parte de +investigadores, como con cualquiera, es bienvenida y alentada. La +investigación del código de Linux es una práctica común, especialmente +cuando se trata de desarrollar o ejecutar herramientas de análisis que +producen resultados procesables. + +Cuando se interactúa con la comunidad de desarrolladores, enviar un +parche ha sido tradicionalmente la mejor manera para hacer un impacto. +Linux ya tiene muchos errores conocidos – lo que es mucho más útil es +tener soluciones verificadas. Antes de contribuir, lea cuidadosamente +la documentación adecuada. + +* Documentation/process/development-process.rst +* Documentation/process/submitting-patches.rst +* Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst +* Documentation/process/security-bugs.rst + +Entonces envíe un parche (incluyendo un registro de confirmación con +todos los detalles enumerados abajo) y haga un seguimiento de cualquier +comentario de otros desarrolladores. + +* ¿Cuál es el problema específico que se ha encontrado? +* ¿Como podría llegar al problema en un sistema en ejecución? +* ¿Qué efecto tendría encontrar el problema en el sistema? +* ¿Como se encontró el problema? Incluya específicamente detalles sobre + cualquier prueba, programas de análisis estáticos o dinámicos, y cualquier + otra herramienta o método utilizado para realizar el trabajo. +* ¿En qué versión de Linux se encontró el problema? Se prefiere usar la + versión más reciente o una rama reciente de linux-next (ver + Documentation/process/howto.rst). +* ¿Que se cambió para solucionar el problema y por qué se cree es correcto? +* ¿Como se probó el cambio para la complicación y el tiempo de ejecución? +* ¿Qué confirmación previa corrige este cambio? Esto debería ir en un “Fixes:” + etiqueta como se describe en la documentación. +* ¿Quién más ha revisado este parche? Esto debería ir con la adecuada “Reviewed-by” + etiqueta; Vea abajo. + +For example:: + + From: Author <author@email> + Subject: [PATCH] drivers/foo_bar: Add missing kfree() + + The error path in foo_bar driver does not correctly free the allocated + struct foo_bar_info. This can happen if the attached foo_bar device + rejects the initialization packets sent during foo_bar_probe(). This + would result in a 64 byte slab memory leak once per device attach, + wasting memory resources over time. + + This flaw was found using an experimental static analysis tool we are + developing, LeakMagic[1], which reported the following warning when + analyzing the v5.15 kernel release: + + path/to/foo_bar.c:187: missing kfree() call? + + Add the missing kfree() to the error path. No other references to + this memory exist outside the probe function, so this is the only + place it can be freed. + + x86_64 and arm64 defconfig builds with CONFIG_FOO_BAR=y using GCC + 11.2 show no new warnings, and LeakMagic no longer warns about this + code path. As we don't have a FooBar device to test with, no runtime + testing was able to be performed. + + [1] https://url/to/leakmagic/details + + Reported-by: Researcher <researcher@email> + Fixes: aaaabbbbccccdddd ("Introduce support for FooBar") + Signed-off-by: Author <author@email> + Reviewed-by: Reviewer <reviewer@email> + +Si usted es un colaborador por primera vez, se recomienda que el parche en +si sea examinado por otros en privado antes de ser publicado en listas +públicas. (Esto es necesario si se le ha dicho explícitamente que sus parches +necesitan una revisión interna más cuidadosa.) Se espera que estas personas +tengan su etiqueta “Reviewed-by” incluida en el parche resultante. Encontrar +otro desarrollador con conocimiento de las contribuciones a Linux, especialmente +dentro de su propia organización, y tener su ayuda con las revisiones antes de +enviarlas a las listas de correo publico tiende a mejorar significativamente la +calidad de los parches resultantes, y reduce así la carga de otros desarrolladores. + +Si no se puede encontrar a nadie para revisar internamente los parches y necesita +ayuda para encontrar a esa persona, o si tiene alguna otra pregunta relacionada +con este documento y las expectativas de la comunidad de desarrolladores, por +favor contacte con la lista de correo privada Technical Advisory Board: +<tech-board@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>. -- 2.34.1