- fix a typo. - modify some word to improve zh_CN/process/5.Posting.rst. Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> --- Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst index b0c65614844d..ce62cf0d81c3 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst @@ -23,7 +23,7 @@ :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst <cn_submittingdrivers>` 和 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst <cn_submitchecklist>`。 -何时邮寄 +何时发送 -------- 在补丁完全“准备好”之前,避免发布补丁是一种持续的诱惑。对于简单的补丁,这 @@ -142,7 +142,7 @@ 一般来说,你越把自己放在每个阅读你变更日志的人的位置上,变更日志(和内核 作为一个整体)就越好。 -不消说,变更日志是将变更提交到版本控制系统时使用的文本。接下来将是: +不需要说,变更日志是将变更提交到版本控制系统时使用的文本。接下来将是: - 补丁本身,采用统一的(“-u”)补丁格式。使用“-p”选项来diff将使函数名与 更改相关联,从而使结果补丁更容易被其他人读取。 @@ -189,10 +189,10 @@ 发送补丁 -------- -在寄出补丁之前,您还需要注意以下几点: +在发送补丁之前,您还需要注意以下几点: - 您确定您的邮件发送程序不会损坏补丁吗?被邮件客户端更改空白或修饰了行的补丁 - 无法被另一端接受,并且通常不会进行任何详细检查。如果有任何疑问,先把补丁寄 + 无法被另一端接受,并且通常不会进行任何详细检查。如果有任何疑问,先把补丁发 给你自己,让你自己确定它是完好无损的。 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst <cn_email_clients>` @@ -206,7 +206,7 @@ 补丁应始终以纯文本形式发送。请不要将它们作为附件发送;这使得审阅者在答复中更难 引用补丁的部分。相反,只需将补丁直接放到您的消息中。 -寄出补丁时,重要的是将副本发送给任何可能感兴趣的人。与其他一些项目不同,内核 +发出补丁时,重要的是将副本发送给任何可能感兴趣的人。与其他一些项目不同,内核 鼓励人们甚至错误地发送过多的副本;不要假定相关人员会看到您在邮件列表中的发布。 尤其是,副本应发送至: -- 2.27.0