Hi Cyrille, On Tuesday, 2019-04-30 08:56:06 +0200, Cyrille wrote: > I installed the oxt for the tamil dic. After reboot, in the list of > languages I have well the green/blue V that indicate I have the > spellchecker enable for this language (Tamil). > But not yet for Burmese even if the hunspell dic is installed. > The strange think it is if I wrote in Burmese, I have the Burmese words > proposed in the list of corrections. But the active language of the > paragraph is Tamil. If I wrote in Tamil it is the tamil words in the > proposition of correction. If I change the language of the paragraph for > Burmese, I have no more proposition of correction. "Burmese" which? If from the language listbox then that Burmese is 'my-MM' which does not match the wrong 'bur' code you introduced with the dictionary, which probably is listed at top of the language list as "{bur}". Other than that, I'm confused by your Tamil vs Burmese mix and how you can get Burmese corrections in a Tamil paragraph, maybe related to the non-CTL vs CTL script assignments and detection of scripts. Eike -- GPG key 0x6A6CD5B765632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918 630B 6A6C D5B7 6563 2D3A
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice