Hi all, I just started a new job and have been lucky enough to be allowed to use a KDE desktop. We have quite alot of clients who use windows along with the rest of the organisation. People have been sending me emails which have an encoding of cp-1252 which I have to copy the contents out onto web-pages and emails which get sent out with the above encoding type. My problem seems to be that my $LANG is set to en_US.UTF-8. which is great for the majority of what I do, however i need to copy and paste from the aforementioned emails into files stored on another server. So far i've found the following ways of doing this , i can set my konsole environment to cp-1252 and paste into a vi session, or I can open up the file using fish:// from within kate as cp-1252 and save the file. The problem with both of these approaches is that I don't always know what encoding the file is before i open /save it. Both Kate and konsole seem to work in UTF-8 by default ( as my system $LANG is utf8), so if i forget / or don't realise i need to save the file in a different encoding then i corrupt the file for my colegues. So my question is 1) can i get konsole to set the session encoding to be that of the server/machine that i am connecting to ? 2) is it possible to work out the encoding of a file ? 3) if so it possible to get kate to open the file as the encoding that it is currently? I guess i could set my whole machine to cp-1252 but it would annoy me slightly as i work with xml alot. ___________________________________________________ This message is from the kde mailing list. Account management: https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde. Archives: http://lists.kde.org/. More info: http://www.kde.org/faq.html.