When living in France, I first thought the word for computer was 'putain', because that's what everyone yelled whenever a problem occurred. Lloyd Wood http://about.me/lloydwood ________________________________________ From: ietf [ietf-bounces@xxxxxxxx] On Behalf Of Michael Richardson [mcr+ietf@xxxxxxxxxxxx] Sent: 09 March 2014 23:34 To: IETF Mailing List Subject: Re: Two official work languages is smarter (was Re: IETF working language > another. Superhuman speed ('the ekr') is a third. The EKR problem is not speed, but rather buffer overrun followed by repeated re-transmissions using some kind multipath tcp. I find mumbling/lack of articulation among all speakers (both foreign and native) to be a bigger challenge to understanding. While I do computer work regularly in french and with francophones, I've discovered that few native quebecois know what a clavier is. "le keyboard" is what is used regularly. Aside from a few nice phrases whose nuance is lost ("j'ai d'autra chats a fouetter"), there is little to gain >From being multilingual, and much to lose. -- Michael Richardson <mcr+IETF@xxxxxxxxxxxx>, Sandelman Software Works -= IPv6 IoT consulting for hire =-