On Sat, Jul 25, 2020 at 12:56:54AM +0200, Toerless Eckert <tte@xxxxxxxxx> wrote a message of 81 lines which said: > Otherwise, we could simply replace any english term we do not like > as americans with a french term for use in the IETF. I agree 100 %. > They have a long history of trying to keep their own language freee > of english influence, Quite unsuccessful, in the technical environment (both in work and in education). When I talk about IT-related stuff in french, I often have to use the english word because listeners were baffled by the french word I used. > and AFAIK they even have a government oversight board for such > terminology, A lot of FUD have circulated about that so let's make things straight: * The "Commission d'enrichissement de la langue française" <http://www.culture.fr/franceterme> is indeed a government body but its output is non-binding for ordinary citizens and organisations. (It is mandatory for official text.) * "Académie française" <http://www.académie-française.fr/> (hello to RFC 5891), is not really a "governement body" and, anyway, whatever they produce is also non-binding.