Re: [PATCH] git-gui: various French translation fixes

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Le jeudi 19 mars 2009, Mike Hommey a écrit :
> On Thu, Mar 19, 2009 at 06:09:25AM +0100, Christian Couder wrote:
> > Le mercredi 18 mars 2009, Sam Hocevar a écrit :
> > >  #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
> > >  msgid "From Repository"
> > > @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid ""
> > >  "One or more of the merge tests failed because you have not fetched
> > > the " "necessary commits.  Try fetching from %s first."
> > >  msgstr ""
> > > -"Une ou plusieurs des tests de fusion ont échoués parce que vous
> > > n'avez pas "
> > > +"Un ou plusieurs des tests de fusion ont échoué parce que vous
> > > n'avez pas "
> > > "récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupéré à
> > > partir de %s d'abord."
> >
> > The last "récupéré" should be changed to "récupérer".
>
> No it shouldn't, it's "vous n'avez pas récupéré"

The last one is "Essayez de récupéré" but it should be "Essayez de 
récupérer".

Regards,
Christian.
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux