[PATCH] gitk: Spanish translation of gitk

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



I copied the italian translation and translated the strings
to Spanish starting from there.
The translation has been revised by Wincent Colaiuta and Carlos Rica,
which led to four different patches posted, including this one.
Amended into one single patch for inclusion.
See thread http://thread.gmane.org/gmane.comp.version-control.git/77983

Signed-off-by: Santiago Gala <sgala@xxxxxxxxxx>
---
 gitk-git/po/es.po |  890 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 890 insertions(+), 0 deletions(-)
 create mode 100644 gitk-git/po/es.po

diff --git a/gitk-git/po/es.po b/gitk-git/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..fa0c9d8
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/es.po
@@ -0,0 +1,890 @@
+# Translation of gitk
+# Copyright (C) 2005-2008 Santiago Gala
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+# Santiago Gala <santiago.gala@xxxxxxxxx>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-13 17:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
+"Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:111
+msgid "Error executing git rev-list:"
+msgstr "Error al ejecutar git rev-list:"
+
+#: gitk:124
+msgid "Reading"
+msgstr "Leyendo"
+
+#: gitk:151 gitk:2191
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Leyendo revisiones..."
+
+#: gitk:275
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Error analizando la salida de git log:"
+
+#: gitk:386 gitk:2195
+msgid "No commits selected"
+msgstr "No se seleccionaron revisiones"
+
+#: gitk:500
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Falta información sobre las revisiones"
+
+#: gitk:599 gitk:621 gitk:1955 gitk:6423 gitk:7923 gitk:8082
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: gitk:623 gitk:1956 gitk:6107 gitk:6178 gitk:6275 gitk:6321 gitk:6425
+#: gitk:7924 gitk:8083
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gitk:661
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: gitk:663
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: gitk:664
+msgid "Reread references"
+msgstr "Releer referencias"
+
+#: gitk:665
+msgid "List references"
+msgstr "Lista de referencias"
+
+#: gitk:666
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: gitk:668
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: gitk:669
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: gitk:672 gitk:1892
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: gitk:673
+msgid "New view..."
+msgstr "Nueva vista..."
+
+#: gitk:674 gitk:2133 gitk:8722
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Modificar vista..."
+
+#: gitk:676 gitk:2134 gitk:8723
+msgid "Delete view"
+msgstr "Eliminar vista"
+
+#: gitk:678
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: gitk:682
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: gitk:683 gitk:1317
+msgid "About gitk"
+msgstr "Acerca de gitk"
+
+#: gitk:684
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#: gitk:741
+msgid "SHA1 ID: "
+msgstr "SHA1 ID: "
+
+#: gitk:791
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: gitk:792
+msgid "next"
+msgstr "<<"
+
+#: gitk:793
+msgid "prev"
+msgstr ">>"
+
+#: gitk:794
+msgid "commit"
+msgstr "revisión"
+
+#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
+msgid "containing:"
+msgstr "que contiene:"
+
+#: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431
+msgid "touching paths:"
+msgstr "que modifica la ruta:"
+
+#: gitk:801 gitk:2436
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "que añade/elimina cadena:"
+
+#: gitk:810 gitk:812
+msgid "Exact"
+msgstr "Exacto"
+
+#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
+msgid "IgnCase"
+msgstr "NoMayús"
+
+#: gitk:812 gitk:2405 gitk:2512 gitk:4270
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regex"
+
+#: gitk:814 gitk:815 gitk:2533 gitk:2563 gitk:2570 gitk:4380 gitk:4436
+msgid "All fields"
+msgstr "Todos los campos"
+
+#: gitk:815 gitk:2531 gitk:2563 gitk:4336
+msgid "Headline"
+msgstr "Título"
+
+#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4436 gitk:4827
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: gitk:816 gitk:2531 gitk:2535 gitk:2570 gitk:4336 gitk:4763 gitk:5956
+#: gitk:5971
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765
+msgid "Committer"
+msgstr ""
+
+#: gitk:845
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: gitk:852
+msgid "Diff"
+msgstr "Diferencia"
+
+#: gitk:854
+msgid "Old version"
+msgstr "Versión antigua"
+
+#: gitk:856
+msgid "New version"
+msgstr "Versión nueva"
+
+#: gitk:858
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Líneas de contexto"
+
+#: gitk:868
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignora cambios de espaciado"
+
+#: gitk:926
+msgid "Patch"
+msgstr "Parche"
+
+#: gitk:928
+msgid "Tree"
+msgstr "Ã?rbol"
+
+#: gitk:1053 gitk:1068 gitk:6022
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
+
+#: gitk:1055 gitk:1070 gitk:6023
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
+
+#: gitk:1057 gitk:1072 gitk:6024
+msgid "Make patch"
+msgstr "Crear patch"
+
+#: gitk:1058 gitk:6162
+msgid "Create tag"
+msgstr "Crear etiqueta"
+
+#: gitk:1059 gitk:6255
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Escribir revisiones a archivo"
+
+#: gitk:1060 gitk:6309
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Crear nueva rama"
+
+#: gitk:1061
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
+
+#: gitk:1063
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
+
+#: gitk:1079
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Cambiar a esta rama"
+
+#: gitk:1081
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Eliminar esta rama"
+
+#: gitk:1087
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Seleccionar también"
+
+#: gitk:1089
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Seleccionar sólo"
+
+#: gitk:1318
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - un visualizador de revisiones para git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública General de "
+"GNU (GNU GPL)"
+
+#: gitk:1326 gitk:1387 gitk:6581
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: gitk:1345
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
+
+#: gitk:1347
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
+
+#: gitk:1349
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
+
+#: gitk:1350
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
+
+#: gitk:1351
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
+
+#: gitk:1352
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
+
+#: gitk:1353
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
+
+#: gitk:1354
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
+
+#: gitk:1355
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
+
+#: gitk:1356
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
+
+#: gitk:1357
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
+
+#: gitk:1358
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
+
+#: gitk:1359
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
+
+#: gitk:1360
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
+
+#: gitk:1361
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
+
+#: gitk:1362
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
+
+#: gitk:1363
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
+
+#: gitk:1364
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
+
+#: gitk:1365
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
+
+#: gitk:1366
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
+
+#: gitk:1367
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
+
+#: gitk:1368
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
+
+#: gitk:1369
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
+
+#: gitk:1370
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
+
+#: gitk:1371
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
+
+#: gitk:1372
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
+
+#: gitk:1373
+msgid "<Return>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t\tBuscar el siguiente"
+
+#: gitk:1374
+msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
+msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
+
+#: gitk:1375
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
+
+#: gitk:1376
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
+
+#: gitk:1377
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
+
+#: gitk:1378
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
+
+#: gitk:1379
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
+
+#: gitk:1380
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
+
+#: gitk:1381
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
+
+#: gitk:1382
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
+
+#: gitk:1383
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tActualizar"
+
+#: gitk:1896
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Definición de vistas de Gitk"
+
+#: gitk:1921
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: gitk:1924
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Recordar esta vista"
+
+#: gitk:1928
+msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
+msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git rev-list):"
+
+#: gitk:1935
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
+
+#: gitk:1942
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
+
+#: gitk:1989
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
+
+#: gitk:2043 gitk:2127 gitk:2583 gitk:2597 gitk:3781 gitk:8688 gitk:8689
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: gitk:2531 gitk:4336 gitk:5958 gitk:5973
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: gitk:2531 gitk:4336
+msgid "CDate"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#: gitk:2680 gitk:2685
+msgid "Descendant"
+msgstr "Descendiente"
+
+#: gitk:2681
+msgid "Not descendant"
+msgstr "No descendiente"
+
+#: gitk:2688 gitk:2693
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Antepasado"
+
+#: gitk:2689
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "No antepasado"
+
+#: gitk:2924
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
+
+#: gitk:2954
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
+
+#: gitk:4305
+msgid "Searching"
+msgstr "Buscando"
+
+#: gitk:4767
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: gitk:4784 gitk:4790 gitk:5951
+msgid "Parent"
+msgstr "Padre"
+
+#: gitk:4795
+msgid "Child"
+msgstr "Hija"
+
+#: gitk:4804
+msgid "Branch"
+msgstr "Rama"
+
+#: gitk:4807
+msgid "Follows"
+msgstr "Sigue-a"
+
+#: gitk:4810
+msgid "Precedes"
+msgstr "Precede-a"
+
+#: gitk:5093
+msgid "Error getting merge diffs:"
+msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
+
+#: gitk:5778
+msgid "Goto:"
+msgstr "Ir a:"
+
+#: gitk:5780
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:5805
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
+
+#: gitk:5817
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
+
+#: gitk:5819
+#, tcl-format
+msgid "Tag/Head %s is not known"
+msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
+
+#: gitk:5961
+msgid "Children"
+msgstr "Hijas"
+
+#: gitk:6018
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
+
+#: gitk:6049
+msgid "Top"
+msgstr "Origen"
+
+#: gitk:6050
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: gitk:6055
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: gitk:6078
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Generar parche"
+
+#: gitk:6080
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: gitk:6089
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: gitk:6098
+msgid "Reverse"
+msgstr "Invertir"
+
+#: gitk:6100 gitk:6269
+msgid "Output file:"
+msgstr "Escribir a archivo:"
+
+#: gitk:6106
+msgid "Generate"
+msgstr "Generar"
+
+#: gitk:6142
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Error en la creación del parche:"
+
+#: gitk:6164 gitk:6257 gitk:6311
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:6173
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nombre de etiqueta:"
+
+#: gitk:6177 gitk:6320
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: gitk:6192
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "No se ha especificado etiqueta"
+
+#: gitk:6196
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
+
+#: gitk:6202
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Error al crear la etiqueta:"
+
+#: gitk:6266
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: gitk:6274
+msgid "Write"
+msgstr "Escribir"
+
+#: gitk:6290
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Error al escribir revisión:"
+
+#: gitk:6316
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: gitk:6335
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
+
+#: gitk:6364
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
+
+#: gitk:6369
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
+
+#: gitk:6381
+msgid "No changes committed"
+msgstr "No se han guardado cambios"
+
+#: gitk:6404
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Confirmar git reset"
+
+#: gitk:6406
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
+
+#: gitk:6410
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Tipo de reposición:"
+
+#: gitk:6414
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
+
+#: gitk:6417
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
+
+#: gitk:6420
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
+"(abandona TODAS las modificaciones locales)"
+
+#: gitk:6436
+msgid "Resetting"
+msgstr "Reponiendo"
+
+#: gitk:6493
+msgid "Checking out"
+msgstr "Creando copia de trabajo"
+
+#: gitk:6523
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "No se puede borrar la rama actual"
+
+#: gitk:6529
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
+"¿Borrar la rama %s?"
+
+#: gitk:6560
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
+
+#: gitk:6574
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: gitk:6868
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Error al leer la topología de revisiones: la información sobre "
+"las ramas y etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
+
+#: gitk:7852
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: gitk:7852
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:7892
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Selector de tipografías gitk"
+
+#: gitk:7909
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:7912
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:8005
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferencias de gitk"
+
+#: gitk:8006
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
+
+#: gitk:8009
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
+
+#: gitk:8013
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
+
+#: gitk:8018
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Mostrar cambios locales"
+
+#: gitk:8023
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
+
+#: gitk:8028
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
+
+#: gitk:8030
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Espaciado de tabulador"
+
+#: gitk:8034
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
+
+#: gitk:8039
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
+
+#: gitk:8044
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
+
+#: gitk:8047
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: gitk:8051
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primer plano"
+
+#: gitk:8055
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: líneas viejas"
+
+#: gitk:8060
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: líneas nuevas"
+
+#: gitk:8065
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
+
+#: gitk:8071
+msgid "Select bg"
+msgstr "Color de fondo de la selección"
+
+#: gitk:8075
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
+
+#: gitk:8077
+msgid "Main font"
+msgstr "Tipografía principal"
+
+#: gitk:8078
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Tipografía para diferencias"
+
+#: gitk:8079
+msgid "User interface font"
+msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
+
+#: gitk:8095
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: elegir color para %s"
+
+#: gitk:8476
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
+" Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
+
+#: gitk:8565
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "No hay un repositorio git aquí."
+
+#: gitk:8569
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
+
+#: gitk:8612
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
+
+#: gitk:8624
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
+
+#: gitk:8636
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
+
+#: gitk:8652
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay "
+"archivos pendientes de fusión."
+
+#: gitk:8655
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los archivos "
+"especificados no necesitan fusión."
+
+#: gitk:8716
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
-- 
1.5.4.4

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux