Re: [PATCH] git-gui: update Italian translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Wednesday 10 October 2007, Paolo Ciarrocchi wrote:
> >  #: git-gui.sh:1527
> >  msgid "Modified, not staged"
> > -msgstr "Modificato, non pronto per il commit"
> > +msgstr "Modificato, non preparato per l'archiviazione"
> 
> I vote for leaving the word commit.
> I would be confused by the word "archiviazione".

Well, yes, most people currently using git will be as well.
But that's because they're used to it. The thread that talked
about the German translation decided to look for a fitting
German word, so I decided to follow them. If you're vetoing
these changes, I'll redo them. Otherwise, if you don't have
a strong adverse opinion, I think this translation is quite
clear, and would leave less people asking
"What's a commit?". Don't you think?
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux