On 10/10/07, Michele Ballabio <barra_cuda@xxxxxxxxxxxx> wrote: [...] > -msgstr "Caratteri non validi specificati nella gui.%s:" > +msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:" OK > #: git-gui.sh:620 > msgid "Main Font" > @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" > msgstr "" > "La versione di GIT non può essere determinata.\n" > "\n" > -"%s sostiene che la versione è '%s'.\n" > +"%s riporta che la versione è '%s'.\n" OK > "\n" > "%s richiede almeno Git 1.5.0 o superiore.\n" > "\n" > @@ -67,9 +67,8 @@ msgid "Git directory not found:" > msgstr "Non trovo la directory di git: " > > #: git-gui.sh:860 > -#, fuzzy > msgid "Cannot move to top of working directory:" > -msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:" > +msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:" Really OK :-) > #: git-gui.sh:867 > msgid "Cannot use funny .git directory:" > @@ -97,23 +96,23 @@ msgstr "Non modificato" > > #: git-gui.sh:1527 > msgid "Modified, not staged" > -msgstr "Modificato, non pronto per il commit" > +msgstr "Modificato, non preparato per l'archiviazione" I vote for leaving the word commit. I would be confused by the word "archiviazione". > #: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533 > msgid "Staged for commit" > -msgstr "Pronto per il commit" > +msgstr "Preparato per l'archiviazione" Ditto. > #: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534 > msgid "Portions staged for commit" > -msgstr "Parti pronte per il commit" > +msgstr "Parti preparate per l'archiviazione" Ditto. > #: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535 > msgid "Staged for commit, missing" > -msgstr "Pronto per il commit, mancante" > +msgstr "Preparato per l'archiviazione, mancante" Ditto (and so on...) As a general comment... very nice work! Ciao, -- Paolo http://paolo.ciarrocchi.googlepages.com/ http://ubuntista.blogspot.com - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html