Re: Problems with Git's Spanish translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Sat, Aug 7, 2021 at 6:17 AM Christopher Díaz Riveros
<christopher.diaz.riv@xxxxxxxxx> wrote:
>
> Just as an fyi, as Carlo mentioned, the window for updates is the moment when I make some time to review patches (not currently a full time developer nor translator)...

Nor am I, but I have some time to work on this. Please let me help by
trusting that I'm not going to totally screw it up.

> Some come through PRs and others directly through email, and sometimes, as Carlo mentioned I have over 5k lines to review in a single commit, so I have to pick some of the most important changes and apply them directly in another commit,

5,000 lines might seem like a lot, but I didn't even attempt to
harmonize the terminology in the translation. For example, the
translation still uses a mix of "tú" and "usted" (although some work
was done previously to try to standardize on "tú"), and many terms
like "amend" and "bundle" are sometimes translated and sometimes left
in English.

> and those PRs are the easy ones because there are others which have over 100 commits from development branches not even related to localization...

You can reduce the displayed diff on GitHub in an instant by
fast-forwarding <https://github.com/ChrisADR/git-po> to
<https://github.com/git-l10n/git-po>.

> Sometimes the commiter adds extra changes trying to fix "Spanish correctness" according to their country... Which makes the diffs bigger and harder to read... And those same correctness changes are then "fixed" in another commit by another person...

In my opinion, the "generic" Spanish translation (which is the only
Spanish translation we have at the moment) should avoid using words
that can have different meanings in different countries. If I've made
changes that seem to just change from one dialect to another, this is
why. And if you want me to drop any of the changes, just note them on
GitHub and I will. Right now I'm just trying to fix things that are
not controversial.

> That being said, thanks for taking the time to review and propose changes, I'll try to review and pick the most important ones for this release candidate :)

You're welcome!

-Alex




[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux