Hi Junio, On Mon, 18 Jan 2021, Junio C Hamano wrote: > Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@xxxxxx> writes: > > >> That's what I was getting at. The audience is really Git developers, > >> just like it would be for a BUG(). We don't expect either of those > >> things to happen. > > > > While a SHA-1 collision might not be anything we expect to happen, I am > > fairly certain it won't be a bug in Git causing it. Nor will it be > > anything that core Git developers have to react on. For those reasons, I > > disagree that core Git developers are the target audience of this message. > > I do not know if this is what Peff meant by "the audience is really > Git developers", but when any end-user encounters this message, we > want to learn about it a lot more urgently than all the ordinary > "there is no such command line option", so in that sense, even it > is not "a bug in git", it is more special than ordinary errors. I suggest that we modify the message to state exactly that: "Please contact the Git mailing list at git@xxxxxxxxxxxxxxx about this". And then mark the message for translation, so that even Git users with low/no knowledge of the English language are in a position to help us. Ciao, Dscho P.S.: Yes, I realize that this means we could receive a message reporting a SHA-1 collision written in, say, Chinese. Is this a problem? I don't think so. In any case, this would still be much better than keeping the message untranslated and _not_ receiving a mail about it.