French translation: incorrect translation for error message in “git push <remote>”

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi,

I just noticed a misleading translation. When running `git push foo`,
one can get an error message that looks like this:

> fatal: You are pushing to remote 'foo', which is not the upstream of
> your current branch 'the-branch', without telling me what to push
> to update which remote branch.

In French, that message is:

> fatal: Vous êtes en train de pousser vers la branche distante 'foo', qui n'est
> pas une branche amont de votre branche courante 'the-branch', sans me dire
> quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont.

which incorrectly refers to foo as a remote *branch*, as opposed to
just a remote.

In the error message for `git remote rename a b`, remotes are called «
serveur remote » (« fatal: Pas de serveur remote : 'a' »), so this
could be what to change the message to. « qui n'est pas une branche
amont » would also have to be changed.

Thanks.

Best,
Sami



[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux