Hi Sami, On Mon, Oct 19, 2020 at 05:59:54PM +0200, Sami Boukortt wrote: > Hi, > > I just noticed a misleading translation. When running `git push foo`, > one can get an error message that looks like this: > > > fatal: You are pushing to remote 'foo', which is not the upstream of > > your current branch 'the-branch', without telling me what to push > > to update which remote branch. > > In French, that message is: > > > fatal: Vous êtes en train de pousser vers la branche distante 'foo', qui n'est > > pas une branche amont de votre branche courante 'the-branch', sans me dire > > quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont. > > which incorrectly refers to foo as a remote *branch*, as opposed to > just a remote. Thanks for pointing it out. My French skills are poor (and getting worse each day), but this seems reasonable to my limited knowledge. > In the error message for `git remote rename a b`, remotes are called « > serveur remote » (« fatal: Pas de serveur remote : 'a' »), so this > could be what to change the message to. « qui n'est pas une branche > amont » would also have to be changed. If you are up for it, you can send a patch changing the po/fr.po file. See for more on how to do that the Documentation/SubmittingPatches, and po/README. Here [1] is an example patch that recently modified the French translation. Thanks, Taylor [1]: https://lore.kernel.org/git/20200827223527.36788-1-sandals@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/