Re: [RFC PATCH 0/5] Localise error headers

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Thu, Jan 12, 2017 at 1:08 AM, Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx> wrote:
> Jeff King <peff@xxxxxxxx> writes:
>
>> Yes, I would think die_errno() is a no-brainer for translation, since
>> the strerror() will be translated.
>>
>>>     apply.c:                die(_("internal error"));
>>>
>>> That is funny, too. I think we should substitute that with
>>>
>>>     die("BUG: untranslated, but what went wrong instead")
>>
>> Yep. We did not consistently use "BUG:" in the early days. I would say
>> that "BUG" lines do not need to be translated. The point is that nobody
>> should ever see them, so it seems like there is little point in giving
>> extra work to translators.
>
> In addition, "BUG: " is relatively recent introduction to our
> codebase.  Perhaps having a separate BUG(<string>) function help the
> distinction further?

I was going to write the same thing. On top of that I wonder if have
enough "if (something) die("BUG:")" to justify stealing BUG_ON() from
kernel (better than assert since the condition will always be
evaluated).
-- 
Duy



[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]