On Wed, May 18, 2016 at 11:27 AM, Vasco Almeida <vascomalmeida@xxxxxxx> wrote: > Mark entire sentences of error message rather than assembling one using > placeholders (e.g. "Cannot %s during a %s"). That would facilitate > translation work. > > Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@xxxxxxx> > --- > diff --git a/sequencer.c b/sequencer.c > @@ -697,9 +697,14 @@ static struct commit *parse_insn_line(char *bol, char *eol, struct replay_opts * > if (action != opts->action) { > - const char *action_str; > - action_str = action == REPLAY_REVERT ? "revert" : "cherry-pick"; > - error(_("Cannot %s during a %s"), action_str, action_name(opts)); > + if (action == REPLAY_REVERT) > + error((opts->action == REPLAY_REVERT) > + ? _("Cannot revert during a another revert.") > + : _("Cannot revert during a cherry-pick.")); > + else > + error((opts->action == REPLAY_REVERT) > + ? _("Cannot cherry-pick during a revert.") > + : _("Cannot cherry-pick during another cherry-pick.")); > return NULL; > } Similar to my comment on patch 3/21, since the "actions" are literal git commands, it's not clear why this change is helpful. Perhaps the commit message needs to do a better job of persuading the reader? -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html