Am Montag, 1. Juni 2015, 12:34:31 schrieb Stefan Beller: > On Mon, Jun 1, 2015 at 12:26 PM, Christian Stimming <stimming@xxxxxxx> wrote: > > "index" concept, my explanation routinely says "This concept is called > > 'index' but it has nothing to do with any associations you make with that > > word. Better remember this thingy as *** and replace the termin 'index' > > with *** every time you read about it." where "***" is my preferred > > translation. The facial expressions of the audience regarding "index" > > regularly confirm this approach as the better one. I never encountered > > anyone who says "Oh, but isn't 'index' a much better term for this than > > what you said..." > > So the *** is cut out here, or do you literally advise to think of a > black magic box here? > I'd be interested to know your preferred translation, maybe that can > be used instead of Staging-Area then? Sorry for being unclear here: I left out the concrete word I use because you might need to come up with your own choice in the command-line git translation. The point of this remark is rather that almost any other term is better than leaving "index" as a term as-is. The term that I use is only one among probably many possibilities. In case you still want to know my preferred German word, I stick to the translations that are used in git-gui, mostly still proposed by myself in (huh) 2008. http://repo.or.cz/w/git-gui.git/blob/HEAD:/po/glossary/de.po There, "index" isn't used in the user interface anymore but rather "staging area", and that's translated into German as "Bereitstellung". In my experience this term works quite well for a German-speaking developer audience, even though the term with its military background is only seldomly used or known. But the word triggers some well-suited associations: partly "bereit" for the next step, partly "Stellung" as some extra third place in addition to working copy and repository. But that might very well be a different discussion than what you need to discuss for command line git. Regards, Christian -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html