[PATCH] l10n: de.po: translate 62 new messages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Translate 62 new messages came from git.pot update in 16742b0
(l10n: git.pot: proposed updates for v2.2.0 (+62)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx>
---
 po/de.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 96 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 96d381e..d422228 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,18 +21,17 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "hint: %.*s\n"
 msgstr "Hinweis: %.*s\n"
 
 #: advice.c:88
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
 msgstr ""
 "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n"
 "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
-"und zu committen, oder benutzen Sie 'git commit -a'."
+"und zu committen."
 
 #: archive.c:11
 msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git archive [Optionen] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
 
@@ -326,13 +325,13 @@ msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
 #: bundle.c:435
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 
 #: color.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
+msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
 
 #: commit.c:40
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@ -347,60 +346,60 @@ msgid "memory exhausted"
 msgstr "Speicher verbraucht"
 
 #: config.c:469 config.c:471
 #, c-format
 msgid "bad config file line %d in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig."
 
 #: config.c:587
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
 
 #: config.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
-msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
+msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
 
 #: config.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
+msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
 
 #: config.c:752 config.c:763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
+msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
 
 #: config.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
+msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
 
 #: config.c:1201
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse command-line config"
-msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht lesen"
+msgstr "Konnte die über die Kommandozeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
 
 #: config.c:1262
 msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
-msgstr ""
+msgstr "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
 
 #: config.c:1586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
+msgstr "Konnte Wert '%s' aus der über die Kommandozeile angegebenen\n"
+"Konfiguration nicht parsen."
 
 #: config.c:1588
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
 
 #: config.c:1647
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "%s hat mehrere Werte"
 
 #: connected.c:69
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
 
@@ -640,15 +639,15 @@ msgstr[1] ""
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 #: lockfile.c:275
 msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Wiedereröffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei"
 
 #: lockfile.c:277
 msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Wiedereröffnen einer bereits committeten Lock-Datei"
 
 #: merge.c:41
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
 
@@ -1032,13 +1031,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n"
 "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?"
 
 #: pretty.c:968
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
+msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
 
 #: progress.c:225
 msgid "done"
 msgstr "Fertig"
 
@@ -1148,17 +1146,16 @@ msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
 #, c-format
 msgid "dup2(%d,%d) failed"
 msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"
 
 #: send-pack.c:265
-#, fuzzy
 msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates"
 
 #: send-pack.c:322
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr ""
+msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
 
 #: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892
 #: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
@@ -1486,33 +1483,32 @@ msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen"
 msgid "Could not set core.worktree in %s"
 msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen."
 
 #: trailer.c:500 trailer.c:504 trailer.c:508 trailer.c:562 trailer.c:566
 #: trailer.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
+msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
 
 #: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:288
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "mehr als ein %s"
 
 #: trailer.c:587
 #, c-format
 msgid "empty trailer token in trailer '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%s'"
 
 #: trailer.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
+msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
 
 #: trailer.c:709
-#, fuzzy
 msgid "could not read from stdin"
-msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
+msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
 
 #: unpack-trees.c:202
 msgid "Checking out files"
 msgstr "Checke Dateien aus"
 
@@ -1563,13 +1559,12 @@ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
 #: wrapper.c:542
 msgid "no such user"
 msgstr "kein solcher Benutzer"
 
 #: wrapper.c:550
-#, fuzzy
 msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
+msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
 
 #: wt-status.c:150
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
 
@@ -4232,11 +4227,10 @@ msgstr "git commit [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
 #: builtin/commit.c:42
 msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git status [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
 #: builtin/commit.c:47
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
 "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
 "following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
@@ -4249,16 +4243,16 @@ msgid ""
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
 "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n"
 "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n"
 "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
-"diese explizit setzen:\n"
+"diese explizit setzen. Führen Sie dazu das folgende Kommando aus und folgen\n"
+"Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu bearbeiten:\n"
 "\n"
-"    git config --global user.name \"Ihr Name\"\n"
-"    git config --global user.email ihre@xxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"    git config --global --edit\n"
 "\n"
-"Nachdem Sie das getan hast, können Sie Ihre Identität für diesen Commit "
+"Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n"
 "ändern mit:\n"
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
 #: builtin/commit.c:60
@@ -4343,23 +4337,20 @@ msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
 #: builtin/commit.c:348
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
 
 #: builtin/commit.c:359
-#, fuzzy
 msgid "unable to write index file"
-msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
+msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht schreiben."
 
 #: builtin/commit.c:361
-#, fuzzy
 msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
+msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht aktualisieren."
 
 #: builtin/commit.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
+msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
 
 #: builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:412 builtin/commit.c:461
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
 
@@ -4381,16 +4372,16 @@ msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."
 
 #: builtin/commit.c:592
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr ""
+msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
 
 #: builtin/commit.c:594
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr ""
+msgstr "Commit '%s' hat missgebildete Autor-Zeile"
 
 #: builtin/commit.c:613
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
@@ -4772,11 +4763,11 @@ msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
 msgid "key-id"
 msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
 
 #: builtin/commit.c:1633 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:93
 msgid "GPG sign commit"
-msgstr "signiert Commit mit GPG"
+msgstr "Commit mit GPG signieren"
 
 #: builtin/commit.c:1636
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
 
@@ -4860,11 +4851,10 @@ msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
 #: builtin/commit.c:1794 builtin/merge.c:850 builtin/merge.c:875
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
 
 #: builtin/commit.c:1827
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
 "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
 msgstr ""
@@ -5000,28 +4990,32 @@ msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
 #: builtin/config.c:81
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
 
 #: builtin/config.c:315
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
+msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
 
 #: builtin/config.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
 "[core]\n"
 "# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
 "#\tuser = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 msgstr ""
+"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
+"[core]\n"
+"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
+"#\tuser = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
 
 #: builtin/config.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen."
+msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
 
 #: builtin/count-objects.c:82
 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 
@@ -5248,11 +5242,11 @@ msgstr "Refspec"
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Wendet Refspec auf exportierte Referenzen an"
 
 #: builtin/fast-export.c:999
 msgid "anonymize output"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe anonymisieren"
 
 #: builtin/fetch.c:20
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 
@@ -5561,13 +5555,12 @@ msgstr "verwendet <Text> als Beschreibungsanfang"
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "file to read from"
 msgstr "Datei zum Einlesen"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:676
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse format"
-msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."
+msgstr "Konnte Format nicht parsen."
 
 #: builtin/for-each-ref.c:1057
 msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
 msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]"
 
@@ -5666,13 +5659,13 @@ msgstr "Prüfe Objekte"
 #: builtin/gc.c:24
 msgid "git gc [options]"
 msgstr "git gc [Optionen]"
 
 #: builtin/gc.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
-msgstr "Ungültige Referenz: %s"
+msgstr "Ungültiges Wert für \"gc.pruneexpire\": '%s'"
 
 #: builtin/gc.c:107
 #, c-format
 msgid "insanely long object directory %.*s"
 msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
@@ -5999,10 +5992,12 @@ msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"
 
 #: builtin/hash-object.c:100
 msgid ""
 "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
 msgstr ""
+"Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n"
+Fehlersuche in Git, erzeugen"
 
 #: builtin/hash-object.c:101
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre"
 
@@ -6088,11 +6083,11 @@ msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
 
 #: builtin/help.c:424
 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-msgstr ""
+msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Kommandos"
 
 #: builtin/help.c:425
 msgid "A Git glossary"
 msgstr "Ein Git-Glossar"
 
@@ -6571,35 +6566,37 @@ msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
 #: builtin/interpret-trailers.c:15
 msgid ""
 "git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] "
 "[<file>...]"
 msgstr ""
+"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] "
+"[<Datei>...]"
 
 #: builtin/interpret-trailers.c:25
 msgid "trim empty trailers"
-msgstr ""
+msgstr "kürzt leere Anhänge"
 
 #: builtin/interpret-trailers.c:26
 msgid "trailer"
-msgstr ""
+msgstr "Anhang"
 
 #: builtin/interpret-trailers.c:27
 msgid "trailer(s) to add"
-msgstr ""
+msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
 
 #: builtin/log.c:41
 msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
 msgstr "git log [<Optionen>] [Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]\n"
 
 #: builtin/log.c:42
 msgid "   or: git show [options] <object>..."
 msgstr "   oder: git show [Optionen] <Objekt>..."
 
 #: builtin/log.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "Ungültige Option: %s"
+msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
 
 #: builtin/log.c:127
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede"
 
@@ -6614,23 +6611,22 @@ msgstr "verwendet \"mailmap\"-Datei"
 #: builtin/log.c:130
 msgid "decorate options"
 msgstr "decorate-Optionen"
 
 #: builtin/log.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
+msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
 
 #: builtin/log.c:229
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
 
 #: builtin/log.c:458
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
-msgstr ""
+msgstr "git show %s: ungültige Datei"
 
 #: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564
 #, c-format
 msgid "Could not read object %s"
 msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
@@ -6915,11 +6911,10 @@ msgstr ""
 #: builtin/ls-files.c:475
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
 
 #: builtin/ls-files.c:477
-#, fuzzy
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
 
 #: builtin/ls-files.c:480
 msgid "don't show empty directories"
@@ -7246,30 +7241,28 @@ msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
 #: builtin/merge.c:1129
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
 
 #: builtin/merge.c:1145
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
 "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
-"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen."
 
 #: builtin/merge.c:1148 git-pull.sh:34
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
 
 #: builtin/merge.c:1152
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
-"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen."
 
 #: builtin/merge.c:1155
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
@@ -7472,39 +7465,38 @@ msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt"
 #: builtin/mv.c:15
 msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>"
 
 #: builtin/mv.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "Huh? Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"
+msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"
 
 #: builtin/mv.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
 "benutzen\n"
 "Sie \"stash\", um fortzufahren."
 
 #: builtin/mv.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.*s is in index"
-msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?"
+msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt"
 
 #: builtin/mv.c:111
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert"
 
 #: builtin/mv.c:112
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen"
 
 #: builtin/mv.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
+msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis"
 
 #: builtin/mv.c:162
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n"
@@ -7749,11 +7741,11 @@ msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
 #: builtin/notes.c:211
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
 
 #: builtin/notes.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The note contents have been left in %s"
 msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
 
 #: builtin/notes.c:247 builtin/tag.c:693
 #, c-format
@@ -8497,13 +8489,12 @@ msgstr "umgeht \"pre-push hook\""
 #: builtin/push.c:507
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags"
 
 #: builtin/push.c:509
-#, fuzzy
 msgid "GPG sign the push"
-msgstr "signiert Commit mit GPG"
+msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
 
 #: builtin/push.c:518
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
 
@@ -9529,11 +9520,10 @@ msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
 #: builtin/rm.c:17
 msgid "git rm [options] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [Optionen] [--] [<Datei>...]"
 
 #: builtin/rm.c:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
 "uses a .git directory:"
 msgid_plural ""
 "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
@@ -10251,14 +10241,13 @@ msgstr "schreibt das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix>"
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
 
 #: credential-cache--daemon.c:267
 msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
 
 #: git.c:17
-#, fuzzy
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
 "to read about a specific subcommand or concept."
 msgstr ""
@@ -10380,11 +10369,11 @@ msgstr "weniger Ausgaben"
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
 
 #: rerere.h:27
 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Staging-Area, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
 
 #: git-am.sh:52
 msgid "You need to set your committer info first"
 msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen."
 
@@ -10646,21 +10635,19 @@ msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem fehlerhaften Commit"
 #: git-bisect.sh:279
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "
 
 #: git-bisect.sh:289
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You need to give me at least one good and one bad revision.\n"
 "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
 msgstr ""
 "Sie müssen mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit "
 "angeben.\n"
 "(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
 
 #: git-bisect.sh:292
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
 "You then need to give me at least one good and one bad revision.\n"
 "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
 msgstr ""
@@ -10730,20 +10717,19 @@ msgstr ""
 #: git-bisect.sh:482
 msgid "bisect run success"
 msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
 
 #: git-pull.sh:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
 "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
 msgstr ""
 "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n"
-"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann \n"
-"'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder\n"
-"benutzen Sie 'git commit -a'."
+"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n"
+"'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n"
+"committen."
 
 #: git-pull.sh:25
 msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
@@ -11015,11 +11001,11 @@ msgstr "Kein \"stash\" gefunden."
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
 
 #: git-stash.sh:397
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
 
 #: git-stash.sh:425
 #, sh-format
-- 
2.2.0.rc0.232.g8ec773f

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html




[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]