Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 27 new messages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



David Kastrup <dak@xxxxxxx> writes:

> Thomas Rast <tr@xxxxxxxxxxxxx> writes:
>
>> I don't really like 'gesondert eingehängt', how about 'transplantiert'
>> instead?
>
> I suggest using the actual translation here as it is perfectly fitting
> for both literal and figurative meaning: "aufgepfropft".

I didn't pick that one from the dictionary's suggestions because I
cannot remember ever using its original meaning.  Perhaps I am moving in
the wrong circles? ;-)

However Ralf pointed out on IRC that we actually have this already:

#: builtin/pack-objects.c:2508
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "verbirgt keine Commits mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")"

So it makes more sense to stick to that translation.

-- 
Thomas Rast
tr@xxxxxxxxxxxxx
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html




[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]