---------- Forwarded message ---------- From: Yamada Saburo <devil.tamachan@xxxxxxxxx> Date: 2013/7/19 Subject: Re: [PATCH 2/4] Update git-gui/po/ja.po (Git-gui Japanese) To: Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx> Hi Hamano, > I suspect that is not a name Real name. >> +"Language: \n" >What is this about???? I used QT Linguist for Win. This line append by QT Linguist. > fuzzy & No translation??? x7 translated in Patch4/4. Thanks 2013/7/19 Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx>: > 悪魔野玉茶無 <devil.tamachan@xxxxxxxxx> writes: > > I suspect that is not a name (and I somehow have suspicion that the > S-o-b is not real, either), but if you send patches as somebody that > does not match your sign-off, please add > > From: Yamada Saburo <devil.tamachan@xxxxxxxxx> > > followed by a blank line at the very beginning of the e-mail body. > That will override the e-mail From: line your MUA puts in your > message and record the commit as authored by "Yamada Saburo". > >> Signed-off-by: Yamada Saburo <devil.tamachan@xxxxxxxxx> >> --- > > Thanks. > >> git-gui/po/ja.po | 1066 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- >> 1 file changed, 583 insertions(+), 483 deletions(-) >> >> diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po >> index 9aff249..0bbe504 100644 >> --- a/git-gui/po/ja.po >> +++ b/git-gui/po/ja.po >> @@ -7,41 +7,42 @@ msgid "" >> msgstr "" >> "Project-Id-Version: git-gui\n" >> "Report-Msgid-Bugs-To: \n" >> -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" >> +"POT-Creation-Date: 2013-07-10 02:45+0900\n" >> "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n" >> "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@xxxxxxxxxxx>\n" > > 山田三郎 would be the last translater, no? > >> "Language-Team: Japanese\n" >> +"Language: \n" > > What is this about???? > >> "MIME-Version: 1.0\n" >> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > >> -#: git-gui.sh:1921 >> +#: git-gui.sh:2088 git-gui.sh:2089 >> +#, fuzzy >> +msgid "File type changed, old type staged for commit" >> +msgstr "ファイル型変更、コミット未予定" > > If this is no longer fuzzy, please resolve it by removing "#, fuzzy" > marker. > > Also, this translation seems to be incomplete. It may be OK for > some strings (e.g. "RegExp" that seems to be a label of a checkbox > or something) to be the same as the original, but some others may > need a bit more work. > > I wonder if there is a mechanism in *.po files to differentiate > between "I looked at this entry and using the original string as the > template is fine" and "I didn't translate this string, but it should > be". I think the following entries seem to fall into the latter > category. > >> -#: lib/commit.tcl:272 >> +#: lib/commit.tcl:269 >> +msgid "" >> +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " >> +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your " >> +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You " >> +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" >> +" \n" >> +" Do you really want to proceed with your Commit?" >> +msgstr "" > > No translation??? > >> -#: lib/index.tcl:398 >> +#: lib/index.tcl:380 >> +#, tcl-format >> +msgid "Stage %d untracked files?" >> +msgstr "" > > No translation??? > >> -#: lib/option.tcl:149 >> +#: lib/option.tcl:151 >> +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" >> +msgstr "" > > No translation??? > >> -#: lib/option.tcl:153 >> +#: lib/option.tcl:156 >> +msgid "Additional Diff Parameters" >> +msgstr "" > > No translation??? > >> +#: lib/option.tcl:160 >> +msgid "Warn before committing to a detached head" >> +msgstr "" > > No translation??? > >> +#: lib/option.tcl:161 >> +msgid "Staging of untracked files" >> +msgstr "" > > No translation??? > >> +#: lib/transport.tcl:25 >> +msgid "fetch all remotes" >> +msgstr "" > > No translation??? -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html