2011/5/14 Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx>: > Osamu OKANO <okano.osamu@xxxxxxxxx> writes: > >> @@ -53,7 +55,9 @@ msgstr "DESCRIPTION\n" >> msgid "" >> "This is a synonym for linkgit:git-add[1]. Please refer to the documentation " >> "of that command." >> -msgstr "これは linkgit:git-add[1] の同義語です. git-add のドキュメントを参照してください." >> +msgstr "" >> +"これは linkgit:git-add[1] の同義語です. git-add のドキュメントを参照してくだ" >> +"さい." > > Isn't this a no-op? Translators need to be careful about these. Yes, this part has no point. Before I commit .po, I should run po4a-update for the sake of line feed normalization. Then I can avoid the crap diff. 1.2 new translation ==================== $ mkdir ja $ cp git-stage.pot ja/git-stage.po -> 0003-cp-git-stage.pot-ja-git-stage.po.patch $ cd ja $ translate .po by hand ... $ ../make_update # add this procedure -> 0004-translate-ja-git-stage.po.patch -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html