Re: [PATCH 2/2] Add Swedish translation.

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Sun, Sep 12, 2010 at 20:10, Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

Nice work! Good to have a complete translation into some language.

But, nits:

 * Doesn't follow the "Initializing a .po file" docs in
   t/README. Here's what you get after applying the little Perl
   cleanup program there to it:

        diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
        index 26fa0a6..273760d 100644
        --- a/po/sv.po
        +++ b/po/sv.po
        @@ -1,54 +1,38 @@
        -# Swedish translation of git
        -# Copyright © 2010 Peter krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>
        -# Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2010.
        -#
         msgid ""
         msgstr ""
         "Project-Id-Version: git 1.7.3\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
         "POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:09+0100\n"
        -"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:07+0100\n"
        -"Last-Translator: Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
        -"Language-Team: Swedish <tp-sv@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
         "MIME-Version: 1.0\n"
         "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"

        -#: wt-status.c:56
         msgid "# Unmerged paths:"
         msgstr "# Ej sammanslagna sökvägar:"

        -#: wt-status.c:62 wt-status.c:79
         #, c-format
         msgid "#   (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
         msgstr "#   (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"

   etc. It removes the extra custom header you put at the top
   too. Maybe we should have copyright headers like that for the *.po
   files too, but I was operating under the assumption that the
   git.git history would suffice.

 * Commit message should be "po/sv.po: add Swedish translation". It
   makes it much easier to `git log --grep=po/` or `git log
   --grep=po/sv.po` in the future.

 * You're translating the TEST: messages, it's redundant except for
   Icelandic (which uses it for git.git tests), but I can see how it
   can be painful to have non-100% translation coverage.

   Maybe I should adjust the xgettext invocation in the Makefile so
   those t/* strings aren't extracted by default to work around that.

> Signed-off-by: Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>
> ---
>  po/sv.po | 2947 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>  1 files changed, 2947 insertions(+), 0 deletions(-)
>  create mode 100644 po/sv.po
>
> diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
> new file mode 100644
> index 0000000..26fa0a6
> --- /dev/null
> +++ b/po/sv.po
> @@ -0,0 +1,2947 @@
> +# Swedish translation of git
> +# Copyright © 2010 Peter krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>
> +# Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2010.
> +#
> +msgid ""
> +msgstr ""
> +"Project-Id-Version: git 1.7.3\n"
> +"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
> +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:09+0100\n"
> +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:07+0100\n"
> +"Last-Translator: Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
> +"Language-Team: Swedish <tp-sv@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
> +"MIME-Version: 1.0\n"
> +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
> +
> +#: wt-status.c:56
> +msgid "# Unmerged paths:"
> +msgstr "# Ej sammanslagna sökvägar:"
> +
> +#: wt-status.c:62 wt-status.c:79
> +#, c-format
> +msgid "#   (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
> +msgstr "#   (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
> +
> +#: wt-status.c:64 wt-status.c:81
> +msgid "#   (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
> +msgstr "#   (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
> +
> +#: wt-status.c:65
> +msgid "#   (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
> +msgstr "#   (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
> +
> +#: wt-status.c:73
> +msgid "# Changes to be committed:"
> +msgstr "# Ändringar att checka in:"
> +
> +#: wt-status.c:91
> +msgid "# Changed but not updated:"
> +msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
> +
> +#: wt-status.c:95
> +msgid "#   (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
> +msgstr "#   (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
> +
> +#: wt-status.c:97
> +msgid "#   (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
> +msgstr "#   (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
> +
> +#: wt-status.c:98
> +msgid ""
> +"#   (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working "
> +"directory)"
> +msgstr ""
> +"#   (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
> +"arbetskatalogen)"
> +
> +#: wt-status.c:100
> +msgid "#   (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
> +msgstr "#   (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
> +
> +#: wt-status.c:109
> +#, c-format
> +msgid "# %s files:"
> +msgstr "# %s filer:"
> +
> +#: wt-status.c:112
> +#, c-format
> +msgid "#   (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
> +msgstr "#   (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i vad som skall checkas in)"
> +
> +#: wt-status.c:129
> +msgid "bug"
> +msgstr "programfel"
> +
> +#: wt-status.c:134
> +msgid "both deleted:"
> +msgstr "borttaget av bägge:"
> +
> +#: wt-status.c:135
> +msgid "added by us:"
> +msgstr "tillagt av oss:"
> +
> +#: wt-status.c:136
> +msgid "deleted by them:"
> +msgstr "borttaget av dem:"
> +
> +#: wt-status.c:137
> +msgid "added by them:"
> +msgstr "tillagt av dem:"
> +
> +#: wt-status.c:138
> +msgid "deleted by us:"
> +msgstr "borttaget av oss:"
> +
> +#: wt-status.c:139
> +msgid "both added:"
> +msgstr "tillagt av bägge:"
> +
> +#: wt-status.c:140
> +msgid "both modified:"
> +msgstr "ändrat av bägge:"
> +
> +#: wt-status.c:170
> +msgid "new commits, "
> +msgstr "nya incheckningar, "
> +
> +#: wt-status.c:172
> +msgid "modified content, "
> +msgstr "ändrat innehåll, "
> +
> +#: wt-status.c:174
> +msgid "untracked content, "
> +msgstr "ospårat innehåll, "
> +
> +#: wt-status.c:188
> +#, c-format
> +msgid "new file:   %s"
> +msgstr "ny fil:     %s"
> +
> +#: wt-status.c:191
> +#, c-format
> +msgid "copied:     %s -> %s"
> +msgstr "kopierad:   %s -> %s"
> +
> +#: wt-status.c:194
> +#, c-format
> +msgid "deleted:    %s"
> +msgstr "borttagen:  %s"
> +
> +#: wt-status.c:197
> +#, c-format
> +msgid "modified:   %s"
> +msgstr "ändrad:     %s"
> +
> +#: wt-status.c:200
> +#, c-format
> +msgid "renamed:    %s -> %s"
> +msgstr "namnbyte:   %s -> %s"
> +
> +#: wt-status.c:203
> +#, c-format
> +msgid "typechange: %s"
> +msgstr "typbyte:    %s"
> +
> +#: wt-status.c:206
> +#, c-format
> +msgid "unknown:    %s"
> +msgstr "okänd:      %s"
> +
> +#: wt-status.c:209
> +#, c-format
> +msgid "unmerged:   %s"
> +msgstr "osammansl.: %s"
> +
> +#: wt-status.c:212
> +#, c-format
> +msgid "bug: unhandled diff status %c"
> +msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
> +
> +#: wt-status.c:635
> +msgid "On branch "
> +msgstr "På grenen "
> +
> +#: wt-status.c:642
> +msgid "Not currently on any branch."
> +msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
> +
> +#: wt-status.c:652
> +msgid "# Initial commit"
> +msgstr "# Grundincheckning"
> +
> +#: wt-status.c:666
> +msgid "Untracked"
> +msgstr "Ospårad"
> +
> +#: wt-status.c:666 builtin/notes.c:562
> +msgid "add"
> +msgstr "add"
> +
> +#: wt-status.c:668
> +msgid "Ignored"
> +msgstr "Ignorerad"
> +
> +#: wt-status.c:668
> +msgid "add -f"
> +msgstr "add -f"
> +
> +#: wt-status.c:670
> +#, c-format
> +msgid "# Untracked files not listed%s\n"
> +msgstr "# Ospårade filer visas ej%s\n"
> +
> +#: wt-status.c:672
> +msgid " (use -u option to show untracked files)"
> +msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
> +
> +#: wt-status.c:678
> +#, c-format
> +msgid "# No changes\n"
> +msgstr "# Inga ändringar\n"
> +
> +#: wt-status.c:682
> +#, c-format
> +msgid "no changes added to commit%s\n"
> +msgstr "inga ändringar att checka in%s\n"
> +
> +#: wt-status.c:684
> +msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
> +msgstr " (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a\")"
> +
> +#: wt-status.c:686
> +#, c-format
> +msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
> +msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns%s\n"
> +
> +#: wt-status.c:688
> +msgid " (use \"git add\" to track)"
> +msgstr " (använd \"git add\" för att spåra)"
> +
> +#: wt-status.c:691
> +msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
> +msgstr " (skapa/kopiera filer och använd \"git add\" för att spåra)"
> +
> +#: wt-status.c:693 wt-status.c:696
> +#, c-format
> +msgid "nothing to commit%s\n"
> +msgstr "inget att checka in%s\n"
> +
> +#: wt-status.c:694
> +msgid " (use -u to show untracked files)"
> +msgstr " (använd -u för att visa ospårade filer)"
> +
> +#: wt-status.c:697
> +msgid " (working directory clean)"
> +msgstr " (arbetskatalogen ren)"
> +
> +#: wt-status.c:795
> +msgid "HEAD (no branch)"
> +msgstr "HEAD (ingen gren)"
> +
> +#: wt-status.c:801
> +msgid "Initial commit on "
> +msgstr "Grundincheckning på "
> +
> +#: wt-status.c:816
> +msgid "behind "
> +msgstr "efter "
> +
> +#: wt-status.c:819 wt-status.c:822
> +msgid "ahead "
> +msgstr "före "
> +
> +#: wt-status.c:824
> +msgid ", behind "
> +msgstr ", efter "
> +
> +#: builtin/add.c:41
> +#, c-format
> +msgid "unexpected diff status %c"
> +msgstr "diff-status %c förväntades inte"
> +
> +#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:244
> +msgid "updating files failed"
> +msgstr "misslyckades uppdatera filer"
> +
> +#: builtin/add.c:77
> +#, c-format
> +msgid "remove '%s'\n"
> +msgstr "ta bort \"%s\"\n"
> +
> +#: builtin/add.c:175
> +#, c-format
> +msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
> +msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
> +
> +#: builtin/add.c:191
> +msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
> +msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
> +
> +#: builtin/add.c:194 builtin/add.c:452 builtin/rm.c:194
> +#, c-format
> +msgid "pathspec '%s' did not match any files"
> +msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
> +
> +#: builtin/add.c:208
> +#, c-format
> +msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
> +msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
> +
> +#: builtin/add.c:275
> +msgid "Could not read the index"
> +msgstr "Kunde inte läsa indexet"
> +
> +#: builtin/add.c:284
> +#, c-format
> +msgid "Could not open '%s' for writing."
> +msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
> +
> +#: builtin/add.c:288
> +msgid "Could not write patch"
> +msgstr "Kunde inte skriva patch"
> +
> +#: builtin/add.c:293
> +#, c-format
> +msgid "Could not stat '%s'"
> +msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
> +
> +#: builtin/add.c:295
> +msgid "Empty patch. Aborted."
> +msgstr "Tom patch. Avbryter."
> +
> +#: builtin/add.c:301
> +#, c-format
> +msgid "Could not apply '%s'"
> +msgstr "Kunde inte applicera \"%s\""
> +
> +#: builtin/add.c:349
> +#, c-format
> +msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
> +msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
> +
> +#: builtin/add.c:350
> +msgid "no files added"
> +msgstr "inga filer har lagts till"
> +
> +#: builtin/add.c:356
> +msgid "adding files failed"
> +msgstr "misslyckades lägga till filer"
> +
> +#: builtin/add.c:388
> +msgid "-A and -u are mutually incompatible"
> +msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
> +
> +#: builtin/add.c:390
> +msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
> +msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
> +
> +#: builtin/add.c:410
> +#, c-format
> +msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
> +msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
> +
> +#: builtin/add.c:411
> +#, c-format
> +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
> +msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
> +
> +#: builtin/add.c:417 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:301
> +#: builtin/commit.c:310 builtin/mv.c:77 builtin/rm.c:171
> +msgid "index file corrupt"
> +msgstr "indexfilen trasig"
> +
> +#: builtin/add.c:468 builtin/mv.c:223 builtin/rm.c:268
> +msgid "Unable to write new index file"
> +msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
> +
> +#: builtin/archive.c:17
> +#, c-format
> +msgid "could not create archive file '%s'"
> +msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
> +
> +#: builtin/archive.c:20
> +msgid "could not redirect output"
> +msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
> +
> +#: builtin/archive.c:36
> +msgid "git archive: Remote with no URL"
> +msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
> +
> +#: builtin/archive.c:46
> +msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
> +msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
> +
> +#: builtin/archive.c:51
> +#, c-format
> +msgid "git archive: NACK %s"
> +msgstr "git archive: NACK %s"
> +
> +#: builtin/archive.c:52
> +msgid "git archive: protocol error"
> +msgstr "git archive: protokollfel"
> +
> +#: builtin/archive.c:57
> +msgid "git archive: expected a flush"
> +msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
> +
> +#: builtin/branch.c:136
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
> +"         '%s', but it is not yet merged to HEAD."
> +msgstr ""
> +"tar bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
> +"         \"%s\", men som ännu inte slagits ihop med HEAD."
> +
> +#: builtin/branch.c:140
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
> +"         '%s', even though it is merged to HEAD."
> +msgstr ""
> +"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
> +"         \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
> +
> +#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
> +#: builtin/branch.c:161
> +msgid "remote "
> +msgstr "fjärr"
> +
> +#: builtin/branch.c:169
> +msgid "cannot use -a with -d"
> +msgstr "kan inte ange -a med -d"
> +
> +#: builtin/branch.c:175
> +msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
> +msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
> +
> +#: builtin/branch.c:180
> +#, c-format
> +msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
> +msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."
> +
> +#: builtin/branch.c:190
> +#, c-format
> +msgid "%sbranch '%s' not found."
> +msgstr "%sgrenen \"%s\" hittades inte."
> +
> +#: builtin/branch.c:198
> +#, c-format
> +msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
> +msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
> +
> +#: builtin/branch.c:204
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"The branch '%s' is not fully merged.\n"
> +"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
> +msgstr ""
> +"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
> +"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
> +
> +#: builtin/branch.c:212
> +#, c-format
> +msgid "Error deleting %sbranch '%s'"
> +msgstr "Fel vid borttagning av %sgrenen \"%s\""
> +
> +#: builtin/branch.c:217
> +#, c-format
> +msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n"
> +msgstr "Tog bort %sgrenen %s (var %s).\n"
> +
> +#: builtin/branch.c:222
> +msgid "Update of config-file failed"
> +msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
> +
> +#: builtin/branch.c:304
> +#, c-format
> +msgid "branch '%s' does not point at a commit"
> +msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
> +
> +#: builtin/branch.c:381
> +#, c-format
> +msgid "behind %d] "
> +msgstr "bakom %d] "
> +
> +#: builtin/branch.c:383
> +#, c-format
> +msgid "ahead %d] "
> +msgstr "före %d] "
> +
> +#: builtin/branch.c:385
> +#, c-format
> +msgid "ahead %d, behind %d] "
> +msgstr "före %d, bakom %d] "
> +
> +#: builtin/branch.c:484
> +msgid "(no branch)"
> +msgstr "(ingen gren)"
> +
> +#: builtin/branch.c:544
> +msgid "some refs could not be read"
> +msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
> +
> +#: builtin/branch.c:557
> +msgid "cannot rename the current branch while not on any."
> +msgstr "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
> +
> +#: builtin/branch.c:567 builtin/branch.c:571
> +#, c-format
> +msgid "Invalid branch name: '%s'"
> +msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
> +
> +#: builtin/branch.c:574
> +#, c-format
> +msgid "A branch named '%s' already exists."
> +msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
> +
> +#: builtin/branch.c:580
> +msgid "Branch rename failed"
> +msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
> +
> +#: builtin/branch.c:584
> +#, c-format
> +msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
> +msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
> +
> +#: builtin/branch.c:588
> +#, c-format
> +msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
> +msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
> +
> +#: builtin/branch.c:595
> +msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
> +msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
> +
> +#: builtin/branch.c:610
> +#, c-format
> +msgid "malformed object name %s"
> +msgstr "felformat objektnamn %s"
> +
> +#: builtin/branch.c:680
> +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
> +msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
> +
> +#: builtin/branch.c:686
> +msgid "HEAD not found below refs/heads!"
> +msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
> +
> +#: builtin/branch.c:706
> +msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
> +msgstr "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett grennamn"
> +
> +#: builtin/bundle.c:47
> +#, c-format
> +msgid "%s is okay\n"
> +msgstr "%s är okej\n"
> +
> +#: builtin/bundle.c:56
> +msgid "Need a repository to create a bundle."
> +msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
> +
> +#: builtin/bundle.c:60
> +msgid "Need a repository to unbundle."
> +msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
> +
> +#: builtin/checkout.c:107 builtin/checkout.c:135
> +#, c-format
> +msgid "path '%s' does not have our version"
> +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
> +
> +#: builtin/checkout.c:109 builtin/checkout.c:137
> +#, c-format
> +msgid "path '%s' does not have their version"
> +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
> +
> +#: builtin/checkout.c:120
> +#, c-format
> +msgid "path '%s' does not have all three versions"
> +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla tre versionerna"
> +
> +#: builtin/checkout.c:155
> +#, c-format
> +msgid "path '%s' does not have all 3 versions"
> +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna"
> +
> +#: builtin/checkout.c:172
> +#, c-format
> +msgid "path '%s': cannot merge"
> +msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
> +
> +#: builtin/checkout.c:189
> +#, c-format
> +msgid "Unable to add merge result for '%s'"
> +msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
> +
> +#: builtin/checkout.c:194 builtin/reset.c:170
> +#, c-format
> +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
> +msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
> +
> +#: builtin/checkout.c:216 builtin/checkout.c:371
> +msgid "corrupt index file"
> +msgstr "indexfilen är trasig"
> +
> +#: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:251
> +#, c-format
> +msgid "path '%s' is unmerged"
> +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
> +
> +#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:475 builtin/clone.c:658
> +#: builtin/merge.c:737
> +msgid "unable to write new index file"
> +msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
> +
> +#: builtin/checkout.c:297 builtin/diff.c:307 builtin/merge.c:367
> +msgid "diff_setup_done failed"
> +msgstr "diff_setup_done misslyckades"
> +
> +#: builtin/checkout.c:393
> +msgid "you need to resolve your current index first"
> +msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
> +
> +#: builtin/checkout.c:524
> +#, c-format
> +msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
> +msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
> +
> +#: builtin/checkout.c:550
> +#, c-format
> +msgid "Already on '%s'\n"
> +msgstr "Redan på \"%s\"\n"
> +
> +#: builtin/checkout.c:554
> +#, c-format
> +msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
> +msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
> +
> +#: builtin/checkout.c:556
> +#, c-format
> +msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
> +msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
> +
> +#: builtin/checkout.c:558
> +#, c-format
> +msgid "Switched to branch '%s'\n"
> +msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
> +
> +#: builtin/checkout.c:575
> +msgid "HEAD is now at"
> +msgstr "HEAD är nu på"
> +
> +#: builtin/checkout.c:603
> +msgid "You are on a branch yet to be born"
> +msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
> +
> +#: builtin/checkout.c:617
> +msgid "Previous HEAD position was"
> +msgstr "Tidigare position för HEAD var"
> +
> +#: builtin/checkout.c:730
> +msgid "-B cannot be used with -b"
> +msgstr "-B kan inte användas med -b"
> +
> +#: builtin/checkout.c:738
> +msgid "--patch is incompatible with all other options"
> +msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"
> +
> +#: builtin/checkout.c:744
> +msgid "--track needs a branch name"
> +msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
> +
> +#: builtin/checkout.c:751
> +msgid "Missing branch name; try -b"
> +msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
> +
> +#: builtin/checkout.c:757
> +msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
> +msgstr "--orphan och --b|-B kan inte användas samtidigt"
> +
> +#: builtin/checkout.c:759
> +msgid "--orphan cannot be used with -t"
> +msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
> +
> +#: builtin/checkout.c:769
> +msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
> +msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
> +
> +#. case (1)
> +#: builtin/checkout.c:815
> +#, c-format
> +msgid "invalid reference: %s"
> +msgstr "felaktig referens: %s"
> +
> +#. case (1): want a tree
> +#: builtin/checkout.c:852
> +#, c-format
> +msgid "reference is not a tree: %s"
> +msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
> +
> +#: builtin/checkout.c:878
> +msgid "invalid path specification"
> +msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
> +
> +#: builtin/checkout.c:886
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
> +"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
> +msgstr ""
> +"git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren.\n"
> +"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en sammanslaning?"
> +
> +#: builtin/checkout.c:888
> +msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
> +msgstr "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
> +
> +#: builtin/checkout.c:893
> +msgid ""
> +"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
> +"checking out of the index."
> +msgstr ""
> +"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
> +"du checkar ut från indexet."
> +
> +#: builtin/checkout.c:904
> +#, c-format
> +msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
> +msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
> +
> +#: builtin/checkout.c:909
> +#, c-format
> +msgid "git checkout: branch %s already exists"
> +msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
> +
> +#: builtin/checkout.c:916
> +msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
> +msgstr "Kan inte växla gren på en icke-incheckning."
> +
> +#: builtin/checkout.c:919
> +msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
> +msgstr "--ours/--theirs är inkompatibla när du växlar gren."
> +
> +#: builtin/clean.c:78
> +msgid "-x and -X cannot be used together"
> +msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
> +
> +#: builtin/clean.c:82
> +msgid ""
> +"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
> +msgstr ""
> +"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar städa"
> +
> +#: builtin/clean.c:85
> +msgid ""
> +"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
> +"clean"
> +msgstr ""
> +"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; vägrar städa"
> +
> +#: builtin/clean.c:154 builtin/clean.c:175
> +#, c-format
> +msgid "Would remove %s\n"
> +msgstr "Skulle ta bort %s\n"
> +
> +#: builtin/clean.c:158 builtin/clean.c:178
> +#, c-format
> +msgid "Removing %s\n"
> +msgstr "Tar bort %s\n"
> +
> +#: builtin/clean.c:161 builtin/clean.c:181
> +#, c-format
> +msgid "failed to remove '%s'"
> +msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
> +
> +#: builtin/clean.c:165
> +#, c-format
> +msgid "Would not remove %s\n"
> +msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
> +
> +#: builtin/clean.c:167
> +#, c-format
> +msgid "Not removing %s\n"
> +msgstr "Tar inte bort %s\n"
> +
> +#: builtin/clone.c:208
> +#, c-format
> +msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
> +msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog."
> +
> +#: builtin/clone.c:235
> +#, c-format
> +msgid "failed to open '%s'"
> +msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
> +
> +#: builtin/clone.c:239
> +#, c-format
> +msgid "failed to create directory '%s'"
> +msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
> +
> +#: builtin/clone.c:241 builtin/diff.c:74
> +#, c-format
> +msgid "failed to stat '%s'"
> +msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
> +
> +#: builtin/clone.c:243
> +#, c-format
> +msgid "%s exists and is not a directory"
> +msgstr "%s finns och är ingen katalog"
> +
> +#: builtin/clone.c:257
> +#, c-format
> +msgid "failed to stat %s\n"
> +msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
> +
> +#: builtin/clone.c:267
> +#, c-format
> +msgid "failed to unlink '%s'"
> +msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
> +
> +#: builtin/clone.c:272
> +#, c-format
> +msgid "failed to create link '%s'"
> +msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
> +
> +#: builtin/clone.c:276
> +#, c-format
> +msgid "failed to copy file to '%s'"
> +msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
> +
> +#: builtin/clone.c:305
> +#, c-format
> +msgid "done.\n"
> +msgstr "klart.\n"
> +
> +#: builtin/clone.c:387
> +msgid "Too many arguments."
> +msgstr "För många argument."
> +
> +#: builtin/clone.c:391
> +msgid "You must specify a repository to clone."
> +msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
> +
> +#: builtin/clone.c:399
> +#, c-format
> +msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
> +msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
> +
> +#: builtin/clone.c:428
> +#, c-format
> +msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
> +msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
> +
> +#: builtin/clone.c:438
> +#, c-format
> +msgid "working tree '%s' already exists."
> +msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
> +
> +#: builtin/clone.c:451 builtin/clone.c:465
> +#, c-format
> +msgid "could not create leading directories of '%s'"
> +msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
> +
> +#: builtin/clone.c:454
> +#, c-format
> +msgid "could not create work tree dir '%s'."
> +msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
> +
> +#: builtin/clone.c:470
> +#, c-format
> +msgid "Cloning into bare repository %s"
> +msgstr "Klonar till ett naket arkiv %s"
> +
> +#: builtin/clone.c:472
> +#, c-format
> +msgid "Cloning into %s"
> +msgstr "Klonar till %s"
> +
> +#: builtin/clone.c:530
> +#, c-format
> +msgid "Don't know how to clone %s"
> +msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
> +
> +#: builtin/clone.c:569
> +#, c-format
> +msgid "Remote branch %s not found in upstream %s, using HEAD instead"
> +msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s, använder HEAD istället"
> +
> +#: builtin/clone.c:579
> +msgid "You appear to have cloned an empty repository."
> +msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
> +
> +#: builtin/clone.c:621
> +msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
> +msgstr "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:41
> +msgid ""
> +"Your name and email address were configured automatically based\n"
> +"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
> +"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
> +"\n"
> +"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
> +"    git config --global user.email you@xxxxxxxxxxx\n"
> +"\n"
> +"If the identity used for this commit is wrong, you can fix it with:\n"
> +"\n"
> +"    git commit --amend --author='Your Name <you@xxxxxxxxxxx>'\n"
> +msgstr ""
> +"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
> +"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
> +"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
> +"\n"
> +"    git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
> +"    git config --global user.email du@xxxxxxxxxxx\n"
> +"\n"
> +"Om identiteten som användes för incheckningen är felaktig kan du\n"
> +"rätta den med:\n"
> +"\n"
> +"    git commit --amend --author='Ditt namn <du@xxxxxxxxxxx>'\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:53
> +msgid ""
> +"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
> +"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
> +"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
> +msgstr ""
> +"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
> +"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
> +"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:271
> +msgid "failed to unpack HEAD tree object"
> +msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
> +
> +#: builtin/commit.c:299
> +msgid "interactive add failed"
> +msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
> +
> +#: builtin/commit.c:330 builtin/commit.c:350 builtin/commit.c:396
> +msgid "unable to write new_index file"
> +msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
> +
> +#: builtin/commit.c:380
> +msgid "cannot do a partial commit during a merge."
> +msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
> +
> +#: builtin/commit.c:389
> +msgid "cannot read the index"
> +msgstr "kan inte läsa indexet"
> +
> +#: builtin/commit.c:409
> +msgid "unable to write temporary index file"
> +msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
> +
> +#: builtin/commit.c:456 builtin/commit.c:1294
> +msgid "could not parse HEAD commit"
> +msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
> +
> +#: builtin/commit.c:475 builtin/commit.c:481
> +#, c-format
> +msgid "invalid commit: %s"
> +msgstr "felaktig incheckning: %s"
> +
> +#: builtin/commit.c:499
> +msgid "malformed --author parameter"
> +msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
> +
> +#: builtin/commit.c:573 builtin/shortlog.c:299
> +#, c-format
> +msgid "(reading log message from standard input)\n"
> +msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:575
> +msgid "could not read log from standard input"
> +msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
> +
> +#: builtin/commit.c:579
> +#, c-format
> +msgid "could not read log file '%s'"
> +msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
> +
> +#: builtin/commit.c:585
> +msgid "commit has empty message"
> +msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
> +
> +#: builtin/commit.c:591
> +msgid "could not read MERGE_MSG"
> +msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
> +
> +#: builtin/commit.c:595
> +msgid "could not read SQUASH_MSG"
> +msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
> +
> +#: builtin/commit.c:599
> +#, c-format
> +msgid "could not read '%s'"
> +msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
> +
> +#: builtin/commit.c:612
> +#, c-format
> +msgid "could not open '%s'"
> +msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
> +
> +#: builtin/commit.c:636
> +msgid "could not write commit template"
> +msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
> +
> +#: builtin/commit.c:650
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"#\n"
> +"# It looks like you may be committing a MERGE.\n"
> +"# If this is not correct, please remove the file\n"
> +"#\t%s\n"
> +"# and try again.\n"
> +"#\n"
> +msgstr ""
> +"#\n"
> +"# Det verkar som du checkar in en SAMMANSLAGNING.\n"
> +"# Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
> +"#\t%s\n"
> +"# och försöker igen.\n"
> +"#\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:659
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"\n"
> +"# Please enter the commit message for your changes."
> +msgstr ""
> +"\n"
> +"# Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
> +
> +#: builtin/commit.c:663
> +#, c-format
> +msgid ""
> +" Lines starting\n"
> +"# with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
> +msgstr ""
> +" Rader som inleds\n"
> +"# med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
> +""
> +
> +#: builtin/commit.c:668
> +#, c-format
> +msgid ""
> +" Lines starting\n"
> +"# with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
> +"# An empty message aborts the commit.\n"
> +msgstr ""
> +" Rader som inleds\n"
> +"# med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
> +"# Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:680
> +#, c-format
> +msgid "%s# Author:    %s\n"
> +msgstr "%s# Författare: %s\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:688
> +#, c-format
> +msgid "%s# Committer: %s\n"
> +msgstr "%s# Incheckare: %s\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:705
> +msgid "Cannot read index"
> +msgstr "Kan inte läsa indexet"
> +
> +#: builtin/commit.c:737
> +msgid "Error building trees"
> +msgstr "Fel vid byggande av träd"
> +
> +#: builtin/commit.c:752 builtin/tag.c:321
> +#, c-format
> +msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
> +msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:832
> +#, c-format
> +msgid "No existing author found with '%s'"
> +msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
> +
> +#: builtin/commit.c:847 builtin/commit.c:1039
> +#, c-format
> +msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
> +msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
> +
> +#: builtin/commit.c:864
> +msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
> +msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
> +
> +#: builtin/commit.c:878
> +msgid "You have nothing to amend."
> +msgstr "Du har inget att utöka."
> +
> +#: builtin/commit.c:880
> +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
> +msgstr "Du är i mitten av en incheckning -- kan inte utöka."
> +
> +#: builtin/commit.c:889
> +msgid "Only one of -c/-C/-F can be used."
> +msgstr "Kan endast använda en av -c/-C/-F."
> +
> +#: builtin/commit.c:891
> +msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
> +msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
> +
> +#: builtin/commit.c:897
> +msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
> +msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
> +
> +#: builtin/commit.c:906
> +#, c-format
> +msgid "could not lookup commit %s"
> +msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
> +
> +#: builtin/commit.c:909
> +#, c-format
> +msgid "could not parse commit %s"
> +msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
> +
> +#: builtin/commit.c:937
> +msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive can be used."
> +msgstr "Endast en av --include/--only/--all/--interactive kan användas."
> +
> +#: builtin/commit.c:939
> +msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
> +msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
> +
> +#: builtin/commit.c:941
> +msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
> +msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
> +
> +#: builtin/commit.c:943
> +msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
> +msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only-paths..."
> +
> +#: builtin/commit.c:953
> +#, c-format
> +msgid "Invalid cleanup mode %s"
> +msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
> +
> +#: builtin/commit.c:958
> +msgid "Paths with -a does not make sense."
> +msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
> +
> +#: builtin/commit.c:960
> +msgid "Paths with --interactive does not make sense."
> +msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
> +
> +#: builtin/commit.c:1142
> +msgid "couldn't look up newly created commit"
> +msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
> +
> +#: builtin/commit.c:1144
> +msgid "could not parse newly created commit"
> +msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
> +
> +#: builtin/commit.c:1185
> +msgid "detached HEAD"
> +msgstr "frånkopplad HEAD"
> +
> +#: builtin/commit.c:1187
> +msgid " (root-commit)"
> +msgstr " (rotincheckning)"
> +
> +#: builtin/commit.c:1307 builtin/merge.c:461
> +#, c-format
> +msgid "could not open '%s' for reading"
> +msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
> +
> +#: builtin/commit.c:1312
> +#, c-format
> +msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
> +msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
> +
> +#: builtin/commit.c:1319
> +msgid "could not read MERGE_MODE"
> +msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
> +
> +#: builtin/commit.c:1336
> +#, c-format
> +msgid "could not read commit message: %s"
> +msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
> +
> +#: builtin/commit.c:1350
> +#, c-format
> +msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
> +msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
> +
> +#: builtin/commit.c:1358
> +msgid "failed to write commit object"
> +msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
> +
> +#: builtin/commit.c:1375
> +msgid "cannot lock HEAD ref"
> +msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
> +
> +#: builtin/commit.c:1379
> +msgid "cannot update HEAD ref"
> +msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
> +
> +#: builtin/commit.c:1388
> +msgid ""
> +"Repository has been updated, but unable to write\n"
> +"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
> +"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
> +msgstr ""
> +"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
> +"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
> +"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
> +"\"git reset HEAD\" för att återställa."
> +
> +#: builtin/describe.c:205
> +#, c-format
> +msgid "annotated tag %s not available"
> +msgstr "den dekorerade taggen %s inte tillgänglig"
> +
> +#: builtin/describe.c:209
> +#, c-format
> +msgid "annotated tag %s has no embedded name"
> +msgstr "den dekorerade taggen %s har inget inbäddat namn"
> +
> +#: builtin/describe.c:211
> +#, c-format
> +msgid "tag '%s' is really '%s' here"
> +msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
> +
> +#: builtin/describe.c:238
> +#, c-format
> +msgid "Not a valid object name %s"
> +msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
> +
> +#: builtin/describe.c:241
> +#, c-format
> +msgid "%s is not a valid '%s' object"
> +msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
> +
> +#: builtin/describe.c:258
> +#, c-format
> +msgid "no tag exactly matches '%s'"
> +msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
> +
> +#: builtin/describe.c:260
> +#, c-format
> +msgid "searching to describe %s\n"
> +msgstr "söker för att beskriva %s\n"
> +
> +#: builtin/describe.c:295
> +#, c-format
> +msgid "finished search at %s\n"
> +msgstr "avslutade sökning på %s\n"
> +
> +#: builtin/describe.c:319
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"No annotated tags can describe '%s'.\n"
> +"However, there were unannotated tags: try --tags."
> +msgstr ""
> +"Inga dekorerade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
> +"Det finns dock odekorerade taggar: testa --tags."
> +
> +#: builtin/describe.c:323
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"No tags can describe '%s'.\n"
> +"Try --always, or create some tags."
> +msgstr ""
> +"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
> +"Testa --always, eller skapa några taggar."
> +
> +#: builtin/describe.c:344
> +#, c-format
> +msgid "traversed %lu commits\n"
> +msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
> +
> +#: builtin/describe.c:347
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
> +"gave up search at %s\n"
> +msgstr ""
> +"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
> +"gav upp sökningen vid %s\n"
> +
> +#: builtin/describe.c:398
> +msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
> +msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
> +
> +#: builtin/describe.c:423
> +msgid "No names found, cannot describe anything."
> +msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
> +
> +#: builtin/describe.c:430
> +msgid "--dirty is incompatible with committishes"
> +msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
> +
> +#: builtin/diff.c:76
> +#, c-format
> +msgid "'%s': not a regular file or symlink"
> +msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
> +
> +#: builtin/diff.c:225
> +#, c-format
> +msgid "invalid option: %s"
> +msgstr "ogiltig flagga: %s"
> +
> +#: builtin/diff.c:302
> +msgid "Not a git repository"
> +msgstr "Inte ett git-arkiv"
> +
> +#: builtin/diff.c:334
> +msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
> +msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
> +
> +#: builtin/diff.c:349
> +#, c-format
> +msgid "invalid object '%s' given."
> +msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
> +
> +#: builtin/diff.c:354
> +#, c-format
> +msgid "more than %d trees given: '%s'"
> +msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
> +
> +#: builtin/diff.c:364
> +#, c-format
> +msgid "more than two blobs given: '%s'"
> +msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
> +
> +#: builtin/diff.c:372
> +#, c-format
> +msgid "unhandled object '%s' given."
> +msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
> +
> +#: builtin/fetch.c:172
> +msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
> +msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
> +
> +#: builtin/fetch.c:225
> +#, c-format
> +msgid "object %s not found"
> +msgstr "objektet %s hittades inte"
> +
> +#: builtin/fetch.c:230
> +msgid "[up to date]"
> +msgstr "[àjour]"
> +
> +#.
> +#. * If this is the head, and it's not okay to update
> +#. * the head, and the old value of the head isn't empty...
> +#.
> +#: builtin/fetch.c:243
> +#, c-format
> +msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
> +msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kan inte hämta i aktuell gren)"
> +
> +#: builtin/fetch.c:244 builtin/fetch.c:306
> +msgid "[rejected]"
> +msgstr "[refuserad]"
> +
> +#: builtin/fetch.c:254
> +msgid "[tag update]"
> +msgstr "[uppdaterad tagg]"
> +
> +#: builtin/fetch.c:255 builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:290
> +msgid "  (unable to update local ref)"
> +msgstr "  (kunde inte uppdatera lokal ref)"
> +
> +#: builtin/fetch.c:267
> +msgid "[new tag]"
> +msgstr "[ny tagg]"
> +
> +#: builtin/fetch.c:271
> +msgid "[new branch]"
> +msgstr "[ny gren]"
> +
> +#: builtin/fetch.c:302
> +msgid "unable to update local ref"
> +msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
> +
> +#: builtin/fetch.c:302
> +msgid "forced update"
> +msgstr "tvingad uppdatering"
> +
> +#: builtin/fetch.c:307
> +msgid "(non-fast-forward)"
> +msgstr "(ej snabbspolad)"
> +
> +#: builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:648
> +#, c-format
> +msgid "cannot open %s: %s\n"
> +msgstr "kan inte öppna %s. %s\n"
> +
> +#: builtin/fetch.c:403
> +#, c-format
> +msgid "From %.*s\n"
> +msgstr "Från %.*s\n"
> +
> +#: builtin/fetch.c:414
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"some local refs could not be updated; try running\n"
> +" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
> +msgstr ""
> +"några lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
> +" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
> +
> +#: builtin/fetch.c:464
> +msgid "could not run rev-list"
> +msgstr "kunde inte köra rev-list"
> +
> +#: builtin/fetch.c:478
> +#, c-format
> +msgid "failed write to rev-list: %s"
> +msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
> +
> +#: builtin/fetch.c:485
> +#, c-format
> +msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
> +msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
> +
> +#: builtin/fetch.c:512
> +#, c-format
> +msgid "   (%s will become dangling)\n"
> +msgstr "   (%s kommer bli dinglande)\n"
> +
> +#: builtin/fetch.c:513
> +#, c-format
> +msgid "   (%s has become dangling)\n"
> +msgstr "   (%s har blivit dinglande)\n"
> +
> +#: builtin/fetch.c:520
> +msgid "[deleted]"
> +msgstr "[borttagen]"
> +
> +#: builtin/fetch.c:521
> +msgid "(none)"
> +msgstr "(ingen)"
> +
> +#: builtin/fetch.c:638
> +#, c-format
> +msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
> +msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
> +
> +#: builtin/fetch.c:672
> +#, c-format
> +msgid "Don't know how to fetch from %s"
> +msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
> +
> +#: builtin/fetch.c:726
> +#, c-format
> +msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
> +msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
> +
> +#: builtin/fetch.c:729
> +#, c-format
> +msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
> +msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
> +
> +#: builtin/fetch.c:818
> +#, c-format
> +msgid "Fetching %s\n"
> +msgstr "Hämtar %s\n"
> +
> +#: builtin/fetch.c:820
> +#, c-format
> +msgid "Could not fetch %s"
> +msgstr "Kunde inte hämta %s"
> +
> +#: builtin/fetch.c:836
> +msgid ""
> +"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
> +"remote name from which new revisions should be fetched."
> +msgstr ""
> +"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
> +"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
> +
> +#: builtin/fetch.c:856
> +msgid "You need to specify a tag name."
> +msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
> +
> +#: builtin/fetch.c:896
> +msgid "fetch --all does not take a repository argument"
> +msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
> +
> +#: builtin/fetch.c:898
> +msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
> +msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
> +
> +#: builtin/fetch.c:909
> +#, c-format
> +msgid "No such remote or remote group: %s"
> +msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
> +
> +#: builtin/fetch.c:917
> +msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
> +msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
> +
> +#: builtin/gc.c:63
> +#, c-format
> +msgid "Invalid %s: '%s'"
> +msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
> +
> +#: builtin/gc.c:78
> +msgid "Too many options specified"
> +msgstr "För många flaggor angavs"
> +
> +#: builtin/gc.c:103
> +#, c-format
> +msgid "insanely long object directory %.*s"
> +msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
> +
> +#: builtin/gc.c:220
> +#, c-format
> +msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
> +msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
> +
> +#: builtin/gc.c:223
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
> +"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information."
> +msgstr ""
> +"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
> +"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information."
> +
> +#: builtin/gc.c:251
> +msgid ""
> +"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
> +msgstr ""
> +"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort dem."
> +
> +#: builtin/grep.c:252
> +#, c-format
> +msgid "grep: failed to create thread: %s"
> +msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
> +
> +#: builtin/grep.c:457
> +#, c-format
> +msgid "'%s': unable to read %s"
> +msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
> +
> +#: builtin/grep.c:508
> +#, c-format
> +msgid "'%s': %s"
> +msgstr "\"%s\": %s"
> +
> +#: builtin/grep.c:519
> +#, c-format
> +msgid "'%s': short read %s"
> +msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
> +
> +#: builtin/grep.c:581
> +#, c-format
> +msgid "Failed to chdir: %s"
> +msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
> +
> +#: builtin/grep.c:671 builtin/grep.c:697
> +#, c-format
> +msgid "unable to read tree (%s)"
> +msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
> +
> +#: builtin/grep.c:703
> +#, c-format
> +msgid "unable to grep from object of type %s"
> +msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
> +
> +#: builtin/grep.c:755
> +#, c-format
> +msgid "switch `%c' expects a numerical value"
> +msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
> +
> +#: builtin/grep.c:771
> +#, c-format
> +msgid "cannot open '%s'"
> +msgstr "kan inte öppna \"%s\""
> +
> +#: builtin/grep.c:1012
> +msgid "no pattern given."
> +msgstr "inget mönster angavs."
> +
> +#: builtin/grep.c:1016
> +msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
> +msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
> +
> +#: builtin/grep.c:1041
> +#, c-format
> +msgid "bad object %s"
> +msgstr "felaktigt objekt %s"
> +
> +#: builtin/grep.c:1068
> +msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
> +msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
> +
> +#: builtin/grep.c:1093
> +msgid "--cached cannot be used with --no-index."
> +msgstr "--cached kan inte användas med --no-index."
> +
> +#: builtin/grep.c:1095
> +msgid "--no-index cannot be used with revs."
> +msgstr "--no-index kan inte användas med revisioner."
> +
> +#: builtin/grep.c:1104
> +msgid "both --cached and trees are given."
> +msgstr "både --cached och träd angavs."
> +
> +#: builtin/init-db.c:34
> +#, c-format
> +msgid "Could not make %s writable by group"
> +msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för grubben"
> +
> +#: builtin/init-db.c:61
> +#, c-format
> +msgid "insanely long template name %s"
> +msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
> +
> +#: builtin/init-db.c:66
> +#, c-format
> +msgid "cannot stat '%s'"
> +msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
> +
> +#: builtin/init-db.c:72
> +#, c-format
> +msgid "cannot stat template '%s'"
> +msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
> +
> +#: builtin/init-db.c:79
> +#, c-format
> +msgid "cannot opendir '%s'"
> +msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
> +
> +#: builtin/init-db.c:96
> +#, c-format
> +msgid "cannot readlink '%s'"
> +msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
> +
> +#: builtin/init-db.c:98
> +#, c-format
> +msgid "insanely long symlink %s"
> +msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
> +
> +#: builtin/init-db.c:101
> +#, c-format
> +msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
> +msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
> +
> +#: builtin/init-db.c:105
> +#, c-format
> +msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
> +msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
> +
> +#: builtin/init-db.c:109
> +#, c-format
> +msgid "ignoring template %s"
> +msgstr "ignorerar mallen %s"
> +
> +#: builtin/init-db.c:132
> +#, c-format
> +msgid "insanely long template path %s"
> +msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
> +
> +#: builtin/init-db.c:140
> +#, c-format
> +msgid "templates not found %s"
> +msgstr "mallarna hittades inte %s"
> +
> +#: builtin/init-db.c:153
> +#, c-format
> +msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
> +msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\""
> +
> +#: builtin/init-db.c:191
> +#, c-format
> +msgid "insane git directory %s"
> +msgstr "tokig git-katalog %s"
> +
> +#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
> +#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
> +#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
> +#: builtin/init-db.c:355
> +#, c-format
> +msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
> +msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n"
> +
> +#: builtin/init-db.c:356
> +msgid "Reinitialized existing"
> +msgstr "Ominitierade befintligt"
> +
> +#: builtin/init-db.c:356
> +msgid "Initialized empty"
> +msgstr "Initierade tomt"
> +
> +#: builtin/init-db.c:357
> +msgid " shared"
> +msgstr " delat"
> +
> +#: builtin/init-db.c:376
> +msgid "cannot tell cwd"
> +msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
> +
> +#: builtin/init-db.c:450 builtin/init-db.c:457
> +#, c-format
> +msgid "cannot mkdir %s"
> +msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
> +
> +#: builtin/init-db.c:461
> +#, c-format
> +msgid "cannot chdir to %s"
> +msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
> +
> +#: builtin/init-db.c:483
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
> +"dir=<directory>)"
> +msgstr ""
> +"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller "
> +"--git-dir=<katalog>)"
> +
> +#: builtin/init-db.c:509
> +msgid "Cannot access current working directory"
> +msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
> +
> +#: builtin/init-db.c:512
> +#, c-format
> +msgid "Cannot access work tree '%s'"
> +msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
> +
> +#: builtin/log.c:104
> +#, c-format
> +msgid "invalid --decorate option: %s"
> +msgstr "felaktigt värde till --decorate: %s"
> +
> +#: builtin/log.c:113 builtin/log.c:1138 builtin/shortlog.c:287
> +#, c-format
> +msgid "unrecognized argument: %s"
> +msgstr "okänt argument: %s"
> +
> +#: builtin/log.c:156
> +#, c-format
> +msgid "Final output: %d %s\n"
> +msgstr "Slututdata: %d %s\n"
> +
> +#: builtin/log.c:255 builtin/log.c:674 builtin/log.c:1222 builtin/log.c:1428
> +#: builtin/merge.c:310 builtin/revert.c:556 builtin/shortlog.c:184
> +msgid "revision walk setup failed"
> +msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
> +
> +#: builtin/log.c:347 builtin/log.c:434
> +#, c-format
> +msgid "Could not read object %s"
> +msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
> +
> +#: builtin/log.c:458
> +#, c-format
> +msgid "Unknown type: %d"
> +msgstr "Okänd typ: %d"
> +
> +#: builtin/log.c:558
> +msgid "format.headers without value"
> +msgstr "format.headers utan värde"
> +
> +#: builtin/log.c:630
> +msgid "name of output directory is too long"
> +msgstr "namn på utdatakatalogen är för lång"
> +
> +#: builtin/log.c:641
> +#, c-format
> +msgid "Cannot open patch file %s"
> +msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
> +
> +#: builtin/log.c:655
> +msgid "Need exactly one range."
> +msgstr "Behöver precis ett intervall."
> +
> +#: builtin/log.c:663
> +msgid "Not a range."
> +msgstr "Inte ett intervall."
> +
> +#: builtin/log.c:700
> +msgid "Could not extract email from committer identity."
> +msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
> +
> +#: builtin/log.c:732
> +msgid "Cover letter needs email format"
> +msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
> +
> +#: builtin/log.c:825
> +#, c-format
> +msgid "insane in-reply-to: %s"
> +msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
> +
> +#: builtin/log.c:898
> +msgid "Two output directories?"
> +msgstr "Två utdatakataloger?"
> +
> +#: builtin/log.c:1087
> +#, c-format
> +msgid "bogus committer info %s"
> +msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
> +
> +#: builtin/log.c:1132
> +msgid "-n and -k are mutually exclusive."
> +msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
> +
> +#: builtin/log.c:1134
> +msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
> +msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
> +
> +#: builtin/log.c:1141
> +msgid "--name-only does not make sense"
> +msgstr "kan inte använda --name-only"
> +
> +#: builtin/log.c:1143
> +msgid "--name-status does not make sense"
> +msgstr "kan inte använda --name-status"
> +
> +#: builtin/log.c:1145
> +msgid "--check does not make sense"
> +msgstr "kan inte använda --check"
> +
> +#: builtin/log.c:1166
> +msgid "standard output, or directory, which one?"
> +msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
> +
> +#: builtin/log.c:1168
> +#, c-format
> +msgid "Could not create directory '%s'"
> +msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
> +
> +#: builtin/log.c:1307
> +msgid "Failed to create output files"
> +msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
> +
> +#: builtin/log.c:1394
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
> +msgstr ""
> +"Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
> +
> +#: builtin/log.c:1410 builtin/log.c:1412 builtin/log.c:1424
> +#, c-format
> +msgid "Unknown commit %s"
> +msgstr "Okänd incheckning %s"
> +
> +#: builtin/merge.c:82
> +msgid "switch `m' requires a value"
> +msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
> +
> +#: builtin/merge.c:119
> +#, c-format
> +msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
> +msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:120
> +#, c-format
> +msgid "Available strategies are:"
> +msgstr "Tillgängliga strategier är:"
> +
> +#: builtin/merge.c:125
> +#, c-format
> +msgid "Available custom strategies are:"
> +msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
> +
> +#: builtin/merge.c:223
> +msgid "could not run stash."
> +msgstr "kunde köra stash."
> +
> +#: builtin/merge.c:228
> +msgid "stash failed"
> +msgstr "stash misslyckades"
> +
> +#: builtin/merge.c:233
> +#, c-format
> +msgid "not a valid object: %s"
> +msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
> +
> +#: builtin/merge.c:250
> +msgid "read-tree failed"
> +msgstr "read-tree misslyckades"
> +
> +#: builtin/merge.c:279
> +msgid " (nothing to squash)"
> +msgstr " (inget att platta till)"
> +
> +#: builtin/merge.c:292
> +#, c-format
> +msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
> +msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:295 builtin/merge.c:1290 builtin/merge.c:1299
> +#: builtin/merge.c:1309
> +#, c-format
> +msgid "Could not write to '%s'"
> +msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
> +
> +#: builtin/merge.c:323
> +msgid "Writing SQUASH_MSG"
> +msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
> +
> +#: builtin/merge.c:325
> +msgid "Finishing SQUASH_MSG"
> +msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
> +
> +#: builtin/merge.c:345
> +#, c-format
> +msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
> +msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:396
> +#, c-format
> +msgid "'%s' does not point to a commit"
> +msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
> +
> +#: builtin/merge.c:491
> +#, c-format
> +msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
> +msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
> +
> +#: builtin/merge.c:553
> +msgid "git write-tree failed to write a tree"
> +msgstr "git write--tree misslyckades skriva ett träd"
> +
> +#: builtin/merge.c:594
> +msgid "failed to read the cache"
> +msgstr "misslyckads läsa cachen"
> +
> +#: builtin/merge.c:611
> +msgid "Unable to write index."
> +msgstr "Kunde inte skriva indexet."
> +
> +#: builtin/merge.c:624
> +msgid "Not handling anything other than two heads merge."
> +msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
> +
> +#: builtin/merge.c:651
> +#, c-format
> +msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
> +msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
> +
> +#: builtin/merge.c:666
> +#, c-format
> +msgid "unable to write %s"
> +msgstr "kunde inte skriva %s"
> +
> +#: builtin/merge.c:791
> +#, c-format
> +msgid "Wonderful.\n"
> +msgstr "Underbart.\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:840 builtin/merge.c:1287 builtin/merge.c:1295
> +#: builtin/merge.c:1303
> +#, c-format
> +msgid "Could not open '%s' for writing"
> +msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
> +
> +#: builtin/merge.c:856
> +#, c-format
> +msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
> +msgstr "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:871
> +#, c-format
> +msgid "'%s' is not a commit"
> +msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
> +
> +#: builtin/merge.c:921
> +msgid ""
> +"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
> +"Please, commit your changes before you can merge."
> +msgstr ""
> +"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
> +"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
> +
> +#: builtin/merge.c:924
> +msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
> +msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
> +
> +#: builtin/merge.c:951
> +msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
> +msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
> +
> +#: builtin/merge.c:956
> +msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
> +msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
> +
> +#: builtin/merge.c:984
> +msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
> +msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
> +
> +#: builtin/merge.c:987
> +msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
> +msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
> +
> +#: builtin/merge.c:989
> +msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
> +msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
> +
> +#: builtin/merge.c:993 builtin/merge.c:1041
> +#, c-format
> +msgid "%s - not something we can merge"
> +msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
> +
> +#: builtin/merge.c:1099
> +#, c-format
> +msgid "Updating %s..%s\n"
> +msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:1133
> +#, c-format
> +msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
> +msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:1137
> +#, c-format
> +msgid "Nope.\n"
> +msgstr "Nej.\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:1170
> +msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
> +msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
> +
> +#: builtin/merge.c:1196 builtin/merge.c:1269
> +#, c-format
> +msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
> +msgstr "Återspolar trädet till ofördärvat...\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:1200
> +#, c-format
> +msgid "Trying merge strategy %s...\n"
> +msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:1261
> +#, c-format
> +msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
> +msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:1263
> +#, c-format
> +msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
> +msgstr "Sammanslaning med strategin %s misslyckades.\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:1271
> +#, c-format
> +msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
> +msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
> +
> +#: builtin/merge.c:1314
> +#, c-format
> +msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
> +msgstr "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
> +
> +#: builtin/mv.c:103
> +#, c-format
> +msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
> +msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
> +
> +#: builtin/mv.c:107
> +msgid "bad source"
> +msgstr "felaktig källa"
> +
> +#: builtin/mv.c:110
> +msgid "can not move directory into itself"
> +msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
> +
> +#: builtin/mv.c:113
> +msgid "cannot move directory over file"
> +msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
> +
> +#: builtin/mv.c:123
> +#, c-format
> +msgid "Huh? %.*s is in index?"
> +msgstr "Vad? %.*s är i indexet?"
> +
> +#: builtin/mv.c:135
> +msgid "source directory is empty"
> +msgstr "källkatalogen är tom"
> +
> +#: builtin/mv.c:166
> +msgid "not under version control"
> +msgstr "inte versionshanterad"
> +
> +#: builtin/mv.c:168
> +msgid "destination exists"
> +msgstr "destinationen finns"
> +
> +#: builtin/mv.c:175
> +#, c-format
> +msgid "%s; will overwrite!"
> +msgstr "%s; kommer skriva över!"
> +
> +#: builtin/mv.c:178
> +msgid "Cannot overwrite"
> +msgstr "Kan inte skriva över"
> +
> +#: builtin/mv.c:181
> +msgid "multiple sources for the same target"
> +msgstr "flera källor för samma mål"
> +
> +#: builtin/mv.c:196
> +#, c-format
> +msgid "%s, source=%s, destination=%s"
> +msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
> +
> +#: builtin/mv.c:206
> +#, c-format
> +msgid "Renaming %s to %s\n"
> +msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
> +
> +#: builtin/mv.c:209
> +#, c-format
> +msgid "renaming '%s' failed"
> +msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
> +
> +#: builtin/notes.c:122
> +#, c-format
> +msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
> +msgstr "kunde int estarta \"show\" för objektet \"%s\""
> +
> +#: builtin/notes.c:128
> +msgid "can't fdopen 'show' output fd"
> +msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
> +
> +#: builtin/notes.c:138
> +#, c-format
> +msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
> +msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
> +
> +#: builtin/notes.c:141
> +#, c-format
> +msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
> +msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
> +
> +#: builtin/notes.c:158 builtin/tag.c:311
> +#, c-format
> +msgid "could not create file '%s'"
> +msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
> +
> +#: builtin/notes.c:172
> +msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
> +msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
> +
> +#: builtin/notes.c:193 builtin/notes.c:797
> +#, c-format
> +msgid "Removing note for object %s\n"
> +msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
> +
> +#: builtin/notes.c:198
> +msgid "unable to write note object"
> +msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
> +
> +#: builtin/notes.c:200
> +#, c-format
> +msgid "The note contents has been left in %s"
> +msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
> +
> +#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:445
> +#, c-format
> +msgid "cannot read '%s'"
> +msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
> +
> +#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:448
> +#, c-format
> +msgid "could not open or read '%s'"
> +msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
> +
> +#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446
> +#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:631
> +#: builtin/notes.c:636 builtin/notes.c:710 builtin/notes.c:752
> +#: builtin/notes.c:789 builtin/reset.c:303 builtin/tag.c:461
> +#, c-format
> +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
> +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
> +
> +#: builtin/notes.c:258
> +#, c-format
> +msgid "Failed to read object '%s'."
> +msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
> +
> +#: builtin/notes.c:283
> +msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
> +msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
> +
> +#: builtin/notes.c:295
> +msgid "Failed to write current notes tree to database"
> +msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen"
> +
> +#: builtin/notes.c:307
> +msgid "Failed to commit notes tree to database"
> +msgstr "Kunde inte checka in anteckningsträd i databasen"
> +
> +#: builtin/notes.c:339
> +#, c-format
> +msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
> +msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
> +
> +#: builtin/notes.c:349
> +#, c-format
> +msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
> +msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
> +
> +#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
> +#. environment variable, the second %s is its value
> +#: builtin/notes.c:376
> +#, c-format
> +msgid "Bad %s value: '%s'"
> +msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
> +
> +#: builtin/notes.c:440
> +#, c-format
> +msgid "Malformed input line: '%s'."
> +msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
> +
> +#: builtin/notes.c:455
> +#, c-format
> +msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
> +msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
> +
> +# FIXME: Untranslatable!
> +#. TRANSLATORS: The first %s is one of "git notes ACTION",
> +#. e.g. "add", "copy", "append" etc.
> +#: builtin/notes.c:481
> +#, c-format
> +#
> +msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
> +msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
> +
> +#: builtin/notes.c:501 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:614
> +#: builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:698 builtin/notes.c:745
> +#: builtin/notes.c:782 builtin/notes.c:821
> +msgid "too many parameters"
> +msgstr "för många parametrar"
> +
> +#: builtin/notes.c:505
> +msgid "list"
> +msgstr "list"
> +
> +#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:758
> +#, c-format
> +msgid "No note found for object %s."
> +msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
> +
> +#: builtin/notes.c:567
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
> +"existing notes"
> +msgstr ""
> +"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
> +"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
> +
> +#: builtin/notes.c:572 builtin/notes.c:649
> +#, c-format
> +msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
> +msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
> +
> +#: builtin/notes.c:622
> +msgid "too few parameters"
> +msgstr "för få parametrar"
> +
> +#: builtin/notes.c:638
> +msgid "copy"
> +msgstr "copy"
> +
> +#: builtin/notes.c:643
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
> +"existing notes"
> +msgstr ""
> +"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
> +"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
> +
> +#: builtin/notes.c:655
> +#, c-format
> +msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
> +msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
> +
> +#: builtin/notes.c:703
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
> +"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
> +msgstr ""
> +"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
> +"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
> +
> +#: builtin/notes.c:754
> +msgid "show"
> +msgstr "show"
> +
> +#: builtin/notes.c:791
> +msgid "remove"
> +msgstr "remove"
> +
> +#: builtin/notes.c:795
> +#, c-format
> +msgid "Object %s has no note\n"
> +msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
> +
> +#: builtin/notes.c:825
> +msgid "prune"
> +msgstr "prune"
> +
> +#: builtin/notes.c:877
> +#, c-format
> +msgid "Unknown subcommand: %s"
> +msgstr "Okänt underkommando: %s"
> +
> +#: builtin/push.c:43
> +msgid "tag shorthand without <tag>"
> +msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
> +
> +#: builtin/push.c:62
> +msgid "--delete only accepts plain target ref names"
> +msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
> +
> +#: builtin/push.c:72
> +msgid "You are not currently on a branch."
> +msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
> +
> +#: builtin/push.c:74
> +#, c-format
> +msgid "The current branch %s is not tracking anything."
> +msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting."
> +
> +#: builtin/push.c:77
> +#, c-format
> +msgid "The current branch %s is tracking multiple branches, refusing to push."
> +msgstr "Den aktuella grenen %s spårar flera grenar, vägrar sända."
> +
> +#: builtin/push.c:100
> +msgid ""
> +"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
> +msgstr ""
> +"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är \"nothing\"."
> +
> +#: builtin/push.c:120
> +#, c-format
> +msgid "Pushing to %s\n"
> +msgstr "Sänder till %s\n"
> +
> +#: builtin/push.c:124
> +#, c-format
> +msgid "failed to push some refs to '%s'"
> +msgstr "misslyckades sända några referenser till \"%s\""
> +
> +#: builtin/push.c:132
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
> +"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again.  See the\n"
> +"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
> +msgstr ""
> +"För att förhindra att du tappar historik har icke snabbspolande uppdateringar\n"
> +"avvisats. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex \"git pull\") innan du sänder igen.\n"
> +"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer.\n"
> +
> +#: builtin/push.c:149
> +#, c-format
> +msgid "bad repository '%s'"
> +msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
> +
> +#: builtin/push.c:150
> +msgid "No destination configured to push to."
> +msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till."
> +
> +#: builtin/push.c:158
> +msgid "--all and --tags are incompatible"
> +msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
> +
> +#: builtin/push.c:159
> +msgid "--all can't be combined with refspecs"
> +msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
> +
> +#: builtin/push.c:164
> +msgid "--mirror and --tags are incompatible"
> +msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
> +
> +#: builtin/push.c:165
> +msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
> +msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
> +
> +#: builtin/push.c:170
> +msgid "--all and --mirror are incompatible"
> +msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
> +
> +#: builtin/push.c:235
> +msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
> +msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
> +
> +#: builtin/push.c:237
> +msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
> +msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
> +
> +#: builtin/reset.c:33
> +msgid "mixed"
> +msgstr "blandad"
> +
> +#: builtin/reset.c:33
> +msgid "soft"
> +msgstr "mjuk"
> +
> +#: builtin/reset.c:33
> +msgid "hard"
> +msgstr "hård"
> +
> +#: builtin/reset.c:33
> +msgid "merge"
> +msgstr "sammanslagning"
> +
> +#: builtin/reset.c:33
> +msgid "keep"
> +msgstr "behåll"
> +
> +#: builtin/reset.c:95
> +msgid "You do not have a valid HEAD."
> +msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
> +
> +#: builtin/reset.c:97
> +msgid "Failed to find tree of HEAD."
> +msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
> +
> +#: builtin/reset.c:103
> +#, c-format
> +msgid "Failed to find tree of %s."
> +msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
> +
> +#: builtin/reset.c:108
> +msgid "Could not write new index file."
> +msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
> +
> +#: builtin/reset.c:118
> +#, c-format
> +msgid "HEAD is now at %s"
> +msgstr "HEAD är nu på %s"
> +
> +#: builtin/reset.c:142
> +msgid "Could not read index"
> +msgstr "Kunde inte läsa indexet"
> +
> +#: builtin/reset.c:145
> +msgid "Unstaged changes after reset:"
> +msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
> +
> +#: builtin/reset.c:225
> +#, c-format
> +msgid "Reflog action message too long: %.*s..."
> +msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..."
> +
> +#: builtin/reset.c:231
> +#, c-format
> +msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
> +msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
> +
> +#: builtin/reset.c:307
> +#, c-format
> +msgid "Could not parse object '%s'."
> +msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
> +
> +#: builtin/reset.c:312
> +msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
> +msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
> +
> +#: builtin/reset.c:321
> +msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
> +msgstr "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
> +
> +#: builtin/reset.c:323
> +#, c-format
> +msgid "Cannot do %s reset with paths."
> +msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
> +
> +#: builtin/reset.c:335
> +#, c-format
> +msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
> +msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
> +
> +#: builtin/reset.c:351
> +#, c-format
> +msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
> +msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
> +
> +#: builtin/revert.c:82
> +msgid "program error"
> +msgstr "programfel"
> +
> +#: builtin/revert.c:154 builtin/revert.c:188
> +#, c-format
> +msgid "Could not read commit message of %s"
> +msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s"
> +
> +#: builtin/revert.c:202
> +#, c-format
> +msgid "Could not extract author email from %s"
> +msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s"
> +
> +#: builtin/revert.c:214
> +#, c-format
> +msgid "Could not extract author time from %s"
> +msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s"
> +
> +#: builtin/revert.c:230
> +#, c-format
> +msgid "No author information found in %s"
> +msgstr "Hittade ingen författarinformation i %s"
> +
> +#: builtin/revert.c:267
> +#, c-format
> +msgid "Could not write to %s."
> +msgstr "Kunde inte skriva till %s."
> +
> +#: builtin/revert.c:270
> +#, c-format
> +msgid "Error wrapping up %s"
> +msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
> +
> +#: builtin/revert.c:290
> +msgid ""
> +"Your local changes would be overwritten by revert.\n"
> +"Please, commit your changes or stash them to proceed."
> +msgstr ""
> +"Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\".\n"
> +"Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
> +
> +#: builtin/revert.c:293
> +msgid ""
> +"Your local changes would be overwritten by cherry-pick.\n"
> +"Please, commit your changes or stash them to proceed."
> +msgstr ""
> +"Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\".\n"
> +"Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
> +
> +#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
> +#: builtin/revert.c:351
> +#, c-format
> +msgid "%s: Unable to write new index file"
> +msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
> +
> +#: builtin/revert.c:417
> +msgid "Your index file is unmerged."
> +msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
> +
> +#: builtin/revert.c:420
> +msgid "You do not have a valid HEAD"
> +msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
> +
> +#: builtin/revert.c:428
> +msgid "Cannot revert a root commit"
> +msgstr "Kan inte ångra en rotincheckning"
> +
> +#: builtin/revert.c:437
> +#, c-format
> +msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
> +msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
> +
> +#: builtin/revert.c:445
> +#, c-format
> +msgid "Commit %s does not have parent %d"
> +msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
> +
> +#: builtin/revert.c:449
> +#, c-format
> +msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
> +msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
> +
> +#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
> +#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
> +#: builtin/revert.c:460
> +#, c-format
> +msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
> +msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
> +
> +#: builtin/revert.c:464
> +#, c-format
> +msgid "Cannot get commit message for %s"
> +msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
> +
> +#: builtin/revert.c:525
> +#, c-format
> +msgid "could not revert %s... %s"
> +msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
> +
> +#: builtin/revert.c:526
> +#, c-format
> +msgid "could not apply %s... %s"
> +msgstr "kunde inte applicera %s... %s"
> +
> +#: builtin/revert.c:559
> +msgid "empty commit set passed"
> +msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
> +
> +#: builtin/revert.c:573
> +msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff"
> +msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff"
> +
> +#: builtin/revert.c:575
> +msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit"
> +msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit"
> +
> +#: builtin/revert.c:577
> +msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x"
> +msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x"
> +
> +#: builtin/revert.c:579
> +msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit"
> +msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit"
> +
> +#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
> +#: builtin/revert.c:584
> +#, c-format
> +msgid "git %s: failed to read the index"
> +msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
> +
> +#: builtin/rm.c:118
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
> +"(use -f to force removal)"
> +msgstr ""
> +"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n"
> +"(använd -f för att tvinga borttagning)"
> +
> +#: builtin/rm.c:124
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"'%s' has changes staged in the index\n"
> +"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
> +msgstr ""
> +"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
> +"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
> +
> +#: builtin/rm.c:128
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"'%s' has local modifications\n"
> +"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
> +msgstr ""
> +"\"%s\" har lokala ändringar\n"
> +"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
> +
> +#: builtin/rm.c:202
> +#, c-format
> +msgid "not removing '%s' recursively without -r"
> +msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
> +
> +#: builtin/rm.c:238
> +#, c-format
> +msgid "git rm: unable to remove %s"
> +msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
> +
> +#: builtin/shortlog.c:161
> +#, c-format
> +msgid "Missing author: %s"
> +msgstr "Saknad författare: %s"
> +
> +#: builtin/tag.c:123 builtin/tag.c:464
> +#, c-format
> +msgid "tag name too long: %.*s..."
> +msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
> +
> +#: builtin/tag.c:128
> +#, c-format
> +msgid "tag '%s' not found."
> +msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
> +
> +#: builtin/tag.c:143
> +#, c-format
> +msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
> +msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
> +
> +#: builtin/tag.c:155
> +#, c-format
> +msgid "could not verify the tag '%s'"
> +msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
> +
> +#: builtin/tag.c:170
> +msgid "committer info too long."
> +msgstr "incheckarinformation för lång."
> +
> +#: builtin/tag.c:190
> +msgid "could not run gpg."
> +msgstr "kunde inte köra gpg."
> +
> +#: builtin/tag.c:196
> +msgid "gpg did not accept the tag data"
> +msgstr "gpg godtog inte taggdata"
> +
> +#: builtin/tag.c:203
> +msgid "gpg failed to sign the tag"
> +msgstr "gpg misslyckades signera taggen"
> +
> +#: builtin/tag.c:218
> +msgid ""
> +"\n"
> +"#\n"
> +"# Write a tag message\n"
> +"#\n"
> +msgstr ""
> +"\n"
> +"#\n"
> +"# Skriv ett taggmeddelande\n"
> +"#\n"
> +
> +#: builtin/tag.c:226
> +#, c-format
> +msgid "signing key value too long (%.10s...)"
> +msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"
> +
> +#: builtin/tag.c:272
> +msgid "unable to sign the tag"
> +msgstr "kunde inte signera taggen"
> +
> +#: builtin/tag.c:274
> +msgid "unable to write tag file"
> +msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
> +
> +#: builtin/tag.c:289
> +msgid "bad object type."
> +msgstr "felaktig objekttyp"
> +
> +#: builtin/tag.c:302
> +msgid "tag header too big."
> +msgstr "tagghuvud för stort."
> +
> +#: builtin/tag.c:329
> +msgid "no tag message?"
> +msgstr "inget taggmeddelande?"
> +
> +#: builtin/tag.c:335
> +#, c-format
> +msgid "The tag message has been left in %s\n"
> +msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
> +
> +#: builtin/tag.c:428
> +msgid "-n option is only allowed with -l."
> +msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
> +
> +#: builtin/tag.c:430
> +msgid "--contains option is only allowed with -l."
> +msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
> +
> +#: builtin/tag.c:438
> +msgid "only one -F or -m option is allowed."
> +msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
> +
> +#: builtin/tag.c:458
> +msgid "too many params"
> +msgstr "för många parametrar"
> +
> +#: builtin/tag.c:466
> +#, c-format
> +msgid "'%s' is not a valid tag name."
> +msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
> +
> +#: builtin/tag.c:471
> +#, c-format
> +msgid "tag '%s' already exists"
> +msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
> +
> +#: builtin/tag.c:479
> +#, c-format
> +msgid "%s: cannot lock the ref"
> +msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
> +
> +#: builtin/tag.c:481
> +#, c-format
> +msgid "%s: cannot update the ref"
> +msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
> +
> +#: builtin/tag.c:483
> +#, c-format
> +msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
> +msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.c:5
> +msgid "See 'git help COMMAND' for more information on a specific command."
> +msgstr "Se \"git help KOMMANDO\" för mer information om ett specifikt kommando."
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.c:10
> +msgid "TEST: A C test string"
> +msgstr "TEST: A C test string"
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.c:13
> +#, c-format
> +msgid "TEST: A C test string %s"
> +msgstr "TEST: A C test string %s"
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.c:16
> +#, c-format
> +msgid "TEST: Hello World!"
> +msgstr "TEST: Hello World!"
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.c:19
> +#, c-format
> +msgid "TEST: Old English Runes"
> +msgstr "TEST: Old English Runes"
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.c:22
> +#, c-format
> +msgid "TEST: ‘single’ and “double” quotes"
> +msgstr "TEST: ‘single’ and “double” quotes"
> +
> +#: git-am.sh:47
> +msgid "You need to set your committer info first"
> +msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
> +
> +#: git-am.sh:80
> +#, sh-format
> +msgid ""
> +"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
> +"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
> +"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
> +msgstr ""
> +"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
> +"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
> +"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
> +
> +#: git-am.sh:96
> +msgid "Cannot fall back to three-way merge."
> +msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning."
> +
> +#: git-am.sh:111
> +msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
> +msgstr "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-vägssammanslagning."
> +
> +#: git-am.sh:120
> +msgid ""
> +"Did you hand edit your patch?\n"
> +"It does not apply to blobs recorded in its index."
> +msgstr ""
> +"Vill du handredigera din patch?\n"
> +"Den kan inte appliceras på blobbar som antecknats i dess index."
> +
> +#: git-am.sh:236
> +msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
> +msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan appliceras åt gången"
> +
> +#: git-am.sh:288
> +#, sh-format
> +msgid "Patch format $patch_format is not supported."
> +msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
> +
> +#: git-am.sh:290
> +msgid "Patch format detection failed."
> +msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
> +
> +#: git-am.sh:340
> +msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
> +msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
> +
> +#: git-am.sh:403
> +#, sh-format
> +msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
> +msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns redan, men mbox angavs."
> +
> +#: git-am.sh:408
> +msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
> +msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
> +
> +#: git-am.sh:434
> +msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
> +msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
> +
> +#: git-am.sh:499
> +#, sh-format
> +msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
> +msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)"
> +
> +#: git-am.sh:595
> +#, sh-format
> +msgid ""
> +"Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
> +"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
> +"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
> +msgstr ""
> +"Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
> +"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
> +"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
> +
> +#: git-am.sh:632
> +msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
> +msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
> +
> +#: git-am.sh:679
> +msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
> +msgstr "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
> +
> +#: git-am.sh:683
> +msgid "Commit Body is:"
> +msgstr "Incheckningskroppen är:"
> +
> +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
> +#. in your translation. The program will only accept English
> +#. input at this point.
> +#: git-am.sh:690
> +msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
> +msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
> +
> +#: git-am.sh:726
> +#, sh-format
> +msgid "Applying: $FIRSTLINE"
> +msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE"
> +
> +#: git-am.sh:747
> +msgid ""
> +"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
> +"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
> +"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
> +msgstr ""
> +"Inga ändrinar - glömde du använda \"git add\"?\n"
> +"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att någon annan redan\n"
> +"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
> +
> +#: git-am.sh:755
> +msgid ""
> +"You still have unmerged paths in your index\n"
> +"did you forget to use 'git add'?"
> +msgstr ""
> +"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
> +"glömde du använda \"git add\"?"
> +
> +#: git-am.sh:771
> +msgid "No changes -- Patch already applied."
> +msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats."
> +
> +#: git-am.sh:781
> +#, sh-format
> +msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
> +msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
> +
> +#: git-am.sh:797
> +msgid "applying to an empty history"
> +msgstr "applicerar på en tom historik"
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.sh:8
> +msgid "TEST: A Shell test string"
> +msgstr "TEST: A Shell test string"
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.sh:11
> +#, sh-format
> +msgid "TEST: A Shell test $variable"
> +msgstr "TEST: A Shell test $variable"
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.perl:8
> +msgid "TEST: A Perl test string"
> +msgstr "TEST: A Perl test string"
> +
> +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
> +#: t/t0200/test.perl:11
> +#, perl-format
> +msgid "TEST: A Perl test variable %s"
> +msgstr "TEST: A Perl test variable %s"
> +
> --
> 1.7.1
>
>
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]