On Sun, Sep 12, 2010 at 20:10, Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote: Nice work! Good to have a complete translation into some language. But, nits: * Doesn't follow the "Initializing a .po file" docs in t/README. Here's what you get after applying the little Perl cleanup program there to it: diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 26fa0a6..273760d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,54 +1,38 @@ -# Swedish translation of git -# Copyright © 2010 Peter krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx> -# Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2010. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 1.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@xxxxxxxxxxxxxxx>\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:07+0100\n" -"Last-Translator: Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@xxxxxxxxxxxxxxx>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" -#: wt-status.c:56 msgid "# Unmerged paths:" msgstr "# Ej sammanslagna sökvägar:" -#: wt-status.c:62 wt-status.c:79 #, c-format msgid "# (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr "# (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" etc. It removes the extra custom header you put at the top too. Maybe we should have copyright headers like that for the *.po files too, but I was operating under the assumption that the git.git history would suffice. * Commit message should be "po/sv.po: add Swedish translation". It makes it much easier to `git log --grep=po/` or `git log --grep=po/sv.po` in the future. * You're translating the TEST: messages, it's redundant except for Icelandic (which uses it for git.git tests), but I can see how it can be painful to have non-100% translation coverage. Maybe I should adjust the xgettext invocation in the Makefile so those t/* strings aren't extracted by default to work around that. > Signed-off-by: Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx> > --- > po/sv.po | 2947 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ > 1 files changed, 2947 insertions(+), 0 deletions(-) > create mode 100644 po/sv.po > > diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po > new file mode 100644 > index 0000000..26fa0a6 > --- /dev/null > +++ b/po/sv.po > @@ -0,0 +1,2947 @@ > +# Swedish translation of git > +# Copyright © 2010 Peter krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx> > +# Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2010. > +# > +msgid "" > +msgstr "" > +"Project-Id-Version: git 1.7.3\n" > +"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@xxxxxxxxxxxxxxx>\n" > +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:09+0100\n" > +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:07+0100\n" > +"Last-Translator: Peter Krefting <peter@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n" > +"Language-Team: Swedish <tp-sv@xxxxxxxxxxxxxxx>\n" > +"MIME-Version: 1.0\n" > +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" > + > +#: wt-status.c:56 > +msgid "# Unmerged paths:" > +msgstr "# Ej sammanslagna sökvägar:" > + > +#: wt-status.c:62 wt-status.c:79 > +#, c-format > +msgid "# (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" > +msgstr "# (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" > + > +#: wt-status.c:64 wt-status.c:81 > +msgid "# (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" > +msgstr "# (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" > + > +#: wt-status.c:65 > +msgid "# (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" > +msgstr "# (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" > + > +#: wt-status.c:73 > +msgid "# Changes to be committed:" > +msgstr "# Ändringar att checka in:" > + > +#: wt-status.c:91 > +msgid "# Changed but not updated:" > +msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" > + > +#: wt-status.c:95 > +msgid "# (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" > +msgstr "# (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" > + > +#: wt-status.c:97 > +msgid "# (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" > +msgstr "# (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" > + > +#: wt-status.c:98 > +msgid "" > +"# (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working " > +"directory)" > +msgstr "" > +"# (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " > +"arbetskatalogen)" > + > +#: wt-status.c:100 > +msgid "# (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" > +msgstr "# (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" > + > +#: wt-status.c:109 > +#, c-format > +msgid "# %s files:" > +msgstr "# %s filer:" > + > +#: wt-status.c:112 > +#, c-format > +msgid "# (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" > +msgstr "# (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i vad som skall checkas in)" > + > +#: wt-status.c:129 > +msgid "bug" > +msgstr "programfel" > + > +#: wt-status.c:134 > +msgid "both deleted:" > +msgstr "borttaget av bägge:" > + > +#: wt-status.c:135 > +msgid "added by us:" > +msgstr "tillagt av oss:" > + > +#: wt-status.c:136 > +msgid "deleted by them:" > +msgstr "borttaget av dem:" > + > +#: wt-status.c:137 > +msgid "added by them:" > +msgstr "tillagt av dem:" > + > +#: wt-status.c:138 > +msgid "deleted by us:" > +msgstr "borttaget av oss:" > + > +#: wt-status.c:139 > +msgid "both added:" > +msgstr "tillagt av bägge:" > + > +#: wt-status.c:140 > +msgid "both modified:" > +msgstr "ändrat av bägge:" > + > +#: wt-status.c:170 > +msgid "new commits, " > +msgstr "nya incheckningar, " > + > +#: wt-status.c:172 > +msgid "modified content, " > +msgstr "ändrat innehåll, " > + > +#: wt-status.c:174 > +msgid "untracked content, " > +msgstr "ospårat innehåll, " > + > +#: wt-status.c:188 > +#, c-format > +msgid "new file: %s" > +msgstr "ny fil: %s" > + > +#: wt-status.c:191 > +#, c-format > +msgid "copied: %s -> %s" > +msgstr "kopierad: %s -> %s" > + > +#: wt-status.c:194 > +#, c-format > +msgid "deleted: %s" > +msgstr "borttagen: %s" > + > +#: wt-status.c:197 > +#, c-format > +msgid "modified: %s" > +msgstr "ändrad: %s" > + > +#: wt-status.c:200 > +#, c-format > +msgid "renamed: %s -> %s" > +msgstr "namnbyte: %s -> %s" > + > +#: wt-status.c:203 > +#, c-format > +msgid "typechange: %s" > +msgstr "typbyte: %s" > + > +#: wt-status.c:206 > +#, c-format > +msgid "unknown: %s" > +msgstr "okänd: %s" > + > +#: wt-status.c:209 > +#, c-format > +msgid "unmerged: %s" > +msgstr "osammansl.: %s" > + > +#: wt-status.c:212 > +#, c-format > +msgid "bug: unhandled diff status %c" > +msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" > + > +#: wt-status.c:635 > +msgid "On branch " > +msgstr "På grenen " > + > +#: wt-status.c:642 > +msgid "Not currently on any branch." > +msgstr "Inte på någon gren för närvarande." > + > +#: wt-status.c:652 > +msgid "# Initial commit" > +msgstr "# Grundincheckning" > + > +#: wt-status.c:666 > +msgid "Untracked" > +msgstr "Ospårad" > + > +#: wt-status.c:666 builtin/notes.c:562 > +msgid "add" > +msgstr "add" > + > +#: wt-status.c:668 > +msgid "Ignored" > +msgstr "Ignorerad" > + > +#: wt-status.c:668 > +msgid "add -f" > +msgstr "add -f" > + > +#: wt-status.c:670 > +#, c-format > +msgid "# Untracked files not listed%s\n" > +msgstr "# Ospårade filer visas ej%s\n" > + > +#: wt-status.c:672 > +msgid " (use -u option to show untracked files)" > +msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" > + > +#: wt-status.c:678 > +#, c-format > +msgid "# No changes\n" > +msgstr "# Inga ändringar\n" > + > +#: wt-status.c:682 > +#, c-format > +msgid "no changes added to commit%s\n" > +msgstr "inga ändringar att checka in%s\n" > + > +#: wt-status.c:684 > +msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" > +msgstr " (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a\")" > + > +#: wt-status.c:686 > +#, c-format > +msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" > +msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns%s\n" > + > +#: wt-status.c:688 > +msgid " (use \"git add\" to track)" > +msgstr " (använd \"git add\" för att spåra)" > + > +#: wt-status.c:691 > +msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" > +msgstr " (skapa/kopiera filer och använd \"git add\" för att spåra)" > + > +#: wt-status.c:693 wt-status.c:696 > +#, c-format > +msgid "nothing to commit%s\n" > +msgstr "inget att checka in%s\n" > + > +#: wt-status.c:694 > +msgid " (use -u to show untracked files)" > +msgstr " (använd -u för att visa ospårade filer)" > + > +#: wt-status.c:697 > +msgid " (working directory clean)" > +msgstr " (arbetskatalogen ren)" > + > +#: wt-status.c:795 > +msgid "HEAD (no branch)" > +msgstr "HEAD (ingen gren)" > + > +#: wt-status.c:801 > +msgid "Initial commit on " > +msgstr "Grundincheckning på " > + > +#: wt-status.c:816 > +msgid "behind " > +msgstr "efter " > + > +#: wt-status.c:819 wt-status.c:822 > +msgid "ahead " > +msgstr "före " > + > +#: wt-status.c:824 > +msgid ", behind " > +msgstr ", efter " > + > +#: builtin/add.c:41 > +#, c-format > +msgid "unexpected diff status %c" > +msgstr "diff-status %c förväntades inte" > + > +#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:244 > +msgid "updating files failed" > +msgstr "misslyckades uppdatera filer" > + > +#: builtin/add.c:77 > +#, c-format > +msgid "remove '%s'\n" > +msgstr "ta bort \"%s\"\n" > + > +#: builtin/add.c:175 > +#, c-format > +msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'" > +msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" > + > +#: builtin/add.c:191 > +msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" > +msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" > + > +#: builtin/add.c:194 builtin/add.c:452 builtin/rm.c:194 > +#, c-format > +msgid "pathspec '%s' did not match any files" > +msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" > + > +#: builtin/add.c:208 > +#, c-format > +msgid "'%s' is beyond a symbolic link" > +msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" > + > +#: builtin/add.c:275 > +msgid "Could not read the index" > +msgstr "Kunde inte läsa indexet" > + > +#: builtin/add.c:284 > +#, c-format > +msgid "Could not open '%s' for writing." > +msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" > + > +#: builtin/add.c:288 > +msgid "Could not write patch" > +msgstr "Kunde inte skriva patch" > + > +#: builtin/add.c:293 > +#, c-format > +msgid "Could not stat '%s'" > +msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" > + > +#: builtin/add.c:295 > +msgid "Empty patch. Aborted." > +msgstr "Tom patch. Avbryter." > + > +#: builtin/add.c:301 > +#, c-format > +msgid "Could not apply '%s'" > +msgstr "Kunde inte applicera \"%s\"" > + > +#: builtin/add.c:349 > +#, c-format > +msgid "Use -f if you really want to add them.\n" > +msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" > + > +#: builtin/add.c:350 > +msgid "no files added" > +msgstr "inga filer har lagts till" > + > +#: builtin/add.c:356 > +msgid "adding files failed" > +msgstr "misslyckades lägga till filer" > + > +#: builtin/add.c:388 > +msgid "-A and -u are mutually incompatible" > +msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" > + > +#: builtin/add.c:390 > +msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" > +msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" > + > +#: builtin/add.c:410 > +#, c-format > +msgid "Nothing specified, nothing added.\n" > +msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" > + > +#: builtin/add.c:411 > +#, c-format > +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" > +msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" > + > +#: builtin/add.c:417 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:301 > +#: builtin/commit.c:310 builtin/mv.c:77 builtin/rm.c:171 > +msgid "index file corrupt" > +msgstr "indexfilen trasig" > + > +#: builtin/add.c:468 builtin/mv.c:223 builtin/rm.c:268 > +msgid "Unable to write new index file" > +msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" > + > +#: builtin/archive.c:17 > +#, c-format > +msgid "could not create archive file '%s'" > +msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" > + > +#: builtin/archive.c:20 > +msgid "could not redirect output" > +msgstr "kunde inte omdirigera utdata" > + > +#: builtin/archive.c:36 > +msgid "git archive: Remote with no URL" > +msgstr "git archive: Fjärr utan URL" > + > +#: builtin/archive.c:46 > +msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" > +msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" > + > +#: builtin/archive.c:51 > +#, c-format > +msgid "git archive: NACK %s" > +msgstr "git archive: NACK %s" > + > +#: builtin/archive.c:52 > +msgid "git archive: protocol error" > +msgstr "git archive: protokollfel" > + > +#: builtin/archive.c:57 > +msgid "git archive: expected a flush" > +msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" > + > +#: builtin/branch.c:136 > +#, c-format > +msgid "" > +"deleting branch '%s' that has been merged to\n" > +" '%s', but it is not yet merged to HEAD." > +msgstr "" > +"tar bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" > +" \"%s\", men som ännu inte slagits ihop med HEAD." > + > +#: builtin/branch.c:140 > +#, c-format > +msgid "" > +"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" > +" '%s', even though it is merged to HEAD." > +msgstr "" > +"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" > +" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." > + > +#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found" > +#: builtin/branch.c:161 > +msgid "remote " > +msgstr "fjärr" > + > +#: builtin/branch.c:169 > +msgid "cannot use -a with -d" > +msgstr "kan inte ange -a med -d" > + > +#: builtin/branch.c:175 > +msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" > +msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" > + > +#: builtin/branch.c:180 > +#, c-format > +msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." > +msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande." > + > +#: builtin/branch.c:190 > +#, c-format > +msgid "%sbranch '%s' not found." > +msgstr "%sgrenen \"%s\" hittades inte." > + > +#: builtin/branch.c:198 > +#, c-format > +msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" > +msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" > + > +#: builtin/branch.c:204 > +#, c-format > +msgid "" > +"The branch '%s' is not fully merged.\n" > +"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." > +msgstr "" > +"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" > +"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." > + > +#: builtin/branch.c:212 > +#, c-format > +msgid "Error deleting %sbranch '%s'" > +msgstr "Fel vid borttagning av %sgrenen \"%s\"" > + > +#: builtin/branch.c:217 > +#, c-format > +msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n" > +msgstr "Tog bort %sgrenen %s (var %s).\n" > + > +#: builtin/branch.c:222 > +msgid "Update of config-file failed" > +msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" > + > +#: builtin/branch.c:304 > +#, c-format > +msgid "branch '%s' does not point at a commit" > +msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" > + > +#: builtin/branch.c:381 > +#, c-format > +msgid "behind %d] " > +msgstr "bakom %d] " > + > +#: builtin/branch.c:383 > +#, c-format > +msgid "ahead %d] " > +msgstr "före %d] " > + > +#: builtin/branch.c:385 > +#, c-format > +msgid "ahead %d, behind %d] " > +msgstr "före %d, bakom %d] " > + > +#: builtin/branch.c:484 > +msgid "(no branch)" > +msgstr "(ingen gren)" > + > +#: builtin/branch.c:544 > +msgid "some refs could not be read" > +msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" > + > +#: builtin/branch.c:557 > +msgid "cannot rename the current branch while not on any." > +msgstr "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." > + > +#: builtin/branch.c:567 builtin/branch.c:571 > +#, c-format > +msgid "Invalid branch name: '%s'" > +msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" > + > +#: builtin/branch.c:574 > +#, c-format > +msgid "A branch named '%s' already exists." > +msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" > + > +#: builtin/branch.c:580 > +msgid "Branch rename failed" > +msgstr "Misslyckades byta namn på gren" > + > +#: builtin/branch.c:584 > +#, c-format > +msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" > +msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" > + > +#: builtin/branch.c:588 > +#, c-format > +msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" > +msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" > + > +#: builtin/branch.c:595 > +msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" > +msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" > + > +#: builtin/branch.c:610 > +#, c-format > +msgid "malformed object name %s" > +msgstr "felformat objektnamn %s" > + > +#: builtin/branch.c:680 > +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." > +msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" > + > +#: builtin/branch.c:686 > +msgid "HEAD not found below refs/heads!" > +msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" > + > +#: builtin/branch.c:706 > +msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" > +msgstr "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett grennamn" > + > +#: builtin/bundle.c:47 > +#, c-format > +msgid "%s is okay\n" > +msgstr "%s är okej\n" > + > +#: builtin/bundle.c:56 > +msgid "Need a repository to create a bundle." > +msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." > + > +#: builtin/bundle.c:60 > +msgid "Need a repository to unbundle." > +msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." > + > +#: builtin/checkout.c:107 builtin/checkout.c:135 > +#, c-format > +msgid "path '%s' does not have our version" > +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" > + > +#: builtin/checkout.c:109 builtin/checkout.c:137 > +#, c-format > +msgid "path '%s' does not have their version" > +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" > + > +#: builtin/checkout.c:120 > +#, c-format > +msgid "path '%s' does not have all three versions" > +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla tre versionerna" > + > +#: builtin/checkout.c:155 > +#, c-format > +msgid "path '%s' does not have all 3 versions" > +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna" > + > +#: builtin/checkout.c:172 > +#, c-format > +msgid "path '%s': cannot merge" > +msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" > + > +#: builtin/checkout.c:189 > +#, c-format > +msgid "Unable to add merge result for '%s'" > +msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" > + > +#: builtin/checkout.c:194 builtin/reset.c:170 > +#, c-format > +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" > +msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" > + > +#: builtin/checkout.c:216 builtin/checkout.c:371 > +msgid "corrupt index file" > +msgstr "indexfilen är trasig" > + > +#: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:251 > +#, c-format > +msgid "path '%s' is unmerged" > +msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" > + > +#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:475 builtin/clone.c:658 > +#: builtin/merge.c:737 > +msgid "unable to write new index file" > +msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" > + > +#: builtin/checkout.c:297 builtin/diff.c:307 builtin/merge.c:367 > +msgid "diff_setup_done failed" > +msgstr "diff_setup_done misslyckades" > + > +#: builtin/checkout.c:393 > +msgid "you need to resolve your current index first" > +msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" > + > +#: builtin/checkout.c:524 > +#, c-format > +msgid "Can not do reflog for '%s'\n" > +msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n" > + > +#: builtin/checkout.c:550 > +#, c-format > +msgid "Already on '%s'\n" > +msgstr "Redan på \"%s\"\n" > + > +#: builtin/checkout.c:554 > +#, c-format > +msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" > +msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" > + > +#: builtin/checkout.c:556 > +#, c-format > +msgid "Switched to a new branch '%s'\n" > +msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" > + > +#: builtin/checkout.c:558 > +#, c-format > +msgid "Switched to branch '%s'\n" > +msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" > + > +#: builtin/checkout.c:575 > +msgid "HEAD is now at" > +msgstr "HEAD är nu på" > + > +#: builtin/checkout.c:603 > +msgid "You are on a branch yet to be born" > +msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" > + > +#: builtin/checkout.c:617 > +msgid "Previous HEAD position was" > +msgstr "Tidigare position för HEAD var" > + > +#: builtin/checkout.c:730 > +msgid "-B cannot be used with -b" > +msgstr "-B kan inte användas med -b" > + > +#: builtin/checkout.c:738 > +msgid "--patch is incompatible with all other options" > +msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor" > + > +#: builtin/checkout.c:744 > +msgid "--track needs a branch name" > +msgstr "--track behöver ett namn på en gren" > + > +#: builtin/checkout.c:751 > +msgid "Missing branch name; try -b" > +msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" > + > +#: builtin/checkout.c:757 > +msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" > +msgstr "--orphan och --b|-B kan inte användas samtidigt" > + > +#: builtin/checkout.c:759 > +msgid "--orphan cannot be used with -t" > +msgstr "--orphan kan inte användas med -t" > + > +#: builtin/checkout.c:769 > +msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" > +msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" > + > +#. case (1) > +#: builtin/checkout.c:815 > +#, c-format > +msgid "invalid reference: %s" > +msgstr "felaktig referens: %s" > + > +#. case (1): want a tree > +#: builtin/checkout.c:852 > +#, c-format > +msgid "reference is not a tree: %s" > +msgstr "referensen är inte ett träd: %s" > + > +#: builtin/checkout.c:878 > +msgid "invalid path specification" > +msgstr "felaktig sökvägsangivelse" > + > +#: builtin/checkout.c:886 > +#, c-format > +msgid "" > +"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" > +"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" > +msgstr "" > +"git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren.\n" > +"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en sammanslaning?" > + > +#: builtin/checkout.c:888 > +msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." > +msgstr "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." > + > +#: builtin/checkout.c:893 > +msgid "" > +"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" > +"checking out of the index." > +msgstr "" > +"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" > +"du checkar ut från indexet." > + > +#: builtin/checkout.c:904 > +#, c-format > +msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." > +msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." > + > +#: builtin/checkout.c:909 > +#, c-format > +msgid "git checkout: branch %s already exists" > +msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" > + > +#: builtin/checkout.c:916 > +msgid "Cannot switch branch to a non-commit." > +msgstr "Kan inte växla gren på en icke-incheckning." > + > +#: builtin/checkout.c:919 > +msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." > +msgstr "--ours/--theirs är inkompatibla när du växlar gren." > + > +#: builtin/clean.c:78 > +msgid "-x and -X cannot be used together" > +msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" > + > +#: builtin/clean.c:82 > +msgid "" > +"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" > +msgstr "" > +"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar städa" > + > +#: builtin/clean.c:85 > +msgid "" > +"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to " > +"clean" > +msgstr "" > +"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; vägrar städa" > + > +#: builtin/clean.c:154 builtin/clean.c:175 > +#, c-format > +msgid "Would remove %s\n" > +msgstr "Skulle ta bort %s\n" > + > +#: builtin/clean.c:158 builtin/clean.c:178 > +#, c-format > +msgid "Removing %s\n" > +msgstr "Tar bort %s\n" > + > +#: builtin/clean.c:161 builtin/clean.c:181 > +#, c-format > +msgid "failed to remove '%s'" > +msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" > + > +#: builtin/clean.c:165 > +#, c-format > +msgid "Would not remove %s\n" > +msgstr "Skulle inte ta bort %s\n" > + > +#: builtin/clean.c:167 > +#, c-format > +msgid "Not removing %s\n" > +msgstr "Tar inte bort %s\n" > + > +#: builtin/clone.c:208 > +#, c-format > +msgid "reference repository '%s' is not a local directory." > +msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog." > + > +#: builtin/clone.c:235 > +#, c-format > +msgid "failed to open '%s'" > +msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" > + > +#: builtin/clone.c:239 > +#, c-format > +msgid "failed to create directory '%s'" > +msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" > + > +#: builtin/clone.c:241 builtin/diff.c:74 > +#, c-format > +msgid "failed to stat '%s'" > +msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" > + > +#: builtin/clone.c:243 > +#, c-format > +msgid "%s exists and is not a directory" > +msgstr "%s finns och är ingen katalog" > + > +#: builtin/clone.c:257 > +#, c-format > +msgid "failed to stat %s\n" > +msgstr "misslyckades ta status på %s\n" > + > +#: builtin/clone.c:267 > +#, c-format > +msgid "failed to unlink '%s'" > +msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" > + > +#: builtin/clone.c:272 > +#, c-format > +msgid "failed to create link '%s'" > +msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" > + > +#: builtin/clone.c:276 > +#, c-format > +msgid "failed to copy file to '%s'" > +msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" > + > +#: builtin/clone.c:305 > +#, c-format > +msgid "done.\n" > +msgstr "klart.\n" > + > +#: builtin/clone.c:387 > +msgid "Too many arguments." > +msgstr "För många argument." > + > +#: builtin/clone.c:391 > +msgid "You must specify a repository to clone." > +msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." > + > +#: builtin/clone.c:399 > +#, c-format > +msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." > +msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." > + > +#: builtin/clone.c:428 > +#, c-format > +msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." > +msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." > + > +#: builtin/clone.c:438 > +#, c-format > +msgid "working tree '%s' already exists." > +msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." > + > +#: builtin/clone.c:451 builtin/clone.c:465 > +#, c-format > +msgid "could not create leading directories of '%s'" > +msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" > + > +#: builtin/clone.c:454 > +#, c-format > +msgid "could not create work tree dir '%s'." > +msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" > + > +#: builtin/clone.c:470 > +#, c-format > +msgid "Cloning into bare repository %s" > +msgstr "Klonar till ett naket arkiv %s" > + > +#: builtin/clone.c:472 > +#, c-format > +msgid "Cloning into %s" > +msgstr "Klonar till %s" > + > +#: builtin/clone.c:530 > +#, c-format > +msgid "Don't know how to clone %s" > +msgstr "Vet inte hur man klonar %s" > + > +#: builtin/clone.c:569 > +#, c-format > +msgid "Remote branch %s not found in upstream %s, using HEAD instead" > +msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s, använder HEAD istället" > + > +#: builtin/clone.c:579 > +msgid "You appear to have cloned an empty repository." > +msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." > + > +#: builtin/clone.c:621 > +msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" > +msgstr "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" > + > +#: builtin/commit.c:41 > +msgid "" > +"Your name and email address were configured automatically based\n" > +"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" > +"You can suppress this message by setting them explicitly:\n" > +"\n" > +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" > +" git config --global user.email you@xxxxxxxxxxx\n" > +"\n" > +"If the identity used for this commit is wrong, you can fix it with:\n" > +"\n" > +" git commit --amend --author='Your Name <you@xxxxxxxxxxx>'\n" > +msgstr "" > +"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" > +"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" > +"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" > +"\n" > +" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" > +" git config --global user.email du@xxxxxxxxxxx\n" > +"\n" > +"Om identiteten som användes för incheckningen är felaktig kan du\n" > +"rätta den med:\n" > +"\n" > +" git commit --amend --author='Ditt namn <du@xxxxxxxxxxx>'\n" > + > +#: builtin/commit.c:53 > +msgid "" > +"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" > +"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" > +"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" > +msgstr "" > +"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" > +"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" > +"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" > + > +#: builtin/commit.c:271 > +msgid "failed to unpack HEAD tree object" > +msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" > + > +#: builtin/commit.c:299 > +msgid "interactive add failed" > +msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" > + > +#: builtin/commit.c:330 builtin/commit.c:350 builtin/commit.c:396 > +msgid "unable to write new_index file" > +msgstr "kunde inte skriva filen new_index" > + > +#: builtin/commit.c:380 > +msgid "cannot do a partial commit during a merge." > +msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." > + > +#: builtin/commit.c:389 > +msgid "cannot read the index" > +msgstr "kan inte läsa indexet" > + > +#: builtin/commit.c:409 > +msgid "unable to write temporary index file" > +msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" > + > +#: builtin/commit.c:456 builtin/commit.c:1294 > +msgid "could not parse HEAD commit" > +msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" > + > +#: builtin/commit.c:475 builtin/commit.c:481 > +#, c-format > +msgid "invalid commit: %s" > +msgstr "felaktig incheckning: %s" > + > +#: builtin/commit.c:499 > +msgid "malformed --author parameter" > +msgstr "felformad \"--author\"-flagga" > + > +#: builtin/commit.c:573 builtin/shortlog.c:299 > +#, c-format > +msgid "(reading log message from standard input)\n" > +msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" > + > +#: builtin/commit.c:575 > +msgid "could not read log from standard input" > +msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" > + > +#: builtin/commit.c:579 > +#, c-format > +msgid "could not read log file '%s'" > +msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" > + > +#: builtin/commit.c:585 > +msgid "commit has empty message" > +msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" > + > +#: builtin/commit.c:591 > +msgid "could not read MERGE_MSG" > +msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" > + > +#: builtin/commit.c:595 > +msgid "could not read SQUASH_MSG" > +msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" > + > +#: builtin/commit.c:599 > +#, c-format > +msgid "could not read '%s'" > +msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" > + > +#: builtin/commit.c:612 > +#, c-format > +msgid "could not open '%s'" > +msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" > + > +#: builtin/commit.c:636 > +msgid "could not write commit template" > +msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" > + > +#: builtin/commit.c:650 > +#, c-format > +msgid "" > +"#\n" > +"# It looks like you may be committing a MERGE.\n" > +"# If this is not correct, please remove the file\n" > +"#\t%s\n" > +"# and try again.\n" > +"#\n" > +msgstr "" > +"#\n" > +"# Det verkar som du checkar in en SAMMANSLAGNING.\n" > +"# Om det inte stämmer tar du bort filen\n" > +"#\t%s\n" > +"# och försöker igen.\n" > +"#\n" > + > +#: builtin/commit.c:659 > +#, c-format > +msgid "" > +"\n" > +"# Please enter the commit message for your changes." > +msgstr "" > +"\n" > +"# Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar." > + > +#: builtin/commit.c:663 > +#, c-format > +msgid "" > +" Lines starting\n" > +"# with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" > +msgstr "" > +" Rader som inleds\n" > +"# med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" > +"" > + > +#: builtin/commit.c:668 > +#, c-format > +msgid "" > +" Lines starting\n" > +"# with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" > +"# An empty message aborts the commit.\n" > +msgstr "" > +" Rader som inleds\n" > +"# med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" > +"# Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" > + > +#: builtin/commit.c:680 > +#, c-format > +msgid "%s# Author: %s\n" > +msgstr "%s# Författare: %s\n" > + > +#: builtin/commit.c:688 > +#, c-format > +msgid "%s# Committer: %s\n" > +msgstr "%s# Incheckare: %s\n" > + > +#: builtin/commit.c:705 > +msgid "Cannot read index" > +msgstr "Kan inte läsa indexet" > + > +#: builtin/commit.c:737 > +msgid "Error building trees" > +msgstr "Fel vid byggande av träd" > + > +#: builtin/commit.c:752 builtin/tag.c:321 > +#, c-format > +msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" > +msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" > + > +#: builtin/commit.c:832 > +#, c-format > +msgid "No existing author found with '%s'" > +msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" > + > +#: builtin/commit.c:847 builtin/commit.c:1039 > +#, c-format > +msgid "Invalid untracked files mode '%s'" > +msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" > + > +#: builtin/commit.c:864 > +msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" > +msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" > + > +#: builtin/commit.c:878 > +msgid "You have nothing to amend." > +msgstr "Du har inget att utöka." > + > +#: builtin/commit.c:880 > +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." > +msgstr "Du är i mitten av en incheckning -- kan inte utöka." > + > +#: builtin/commit.c:889 > +msgid "Only one of -c/-C/-F can be used." > +msgstr "Kan endast använda en av -c/-C/-F." > + > +#: builtin/commit.c:891 > +msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." > +msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F." > + > +#: builtin/commit.c:897 > +msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." > +msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." > + > +#: builtin/commit.c:906 > +#, c-format > +msgid "could not lookup commit %s" > +msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" > + > +#: builtin/commit.c:909 > +#, c-format > +msgid "could not parse commit %s" > +msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" > + > +#: builtin/commit.c:937 > +msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive can be used." > +msgstr "Endast en av --include/--only/--all/--interactive kan användas." > + > +#: builtin/commit.c:939 > +msgid "No paths with --include/--only does not make sense." > +msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." > + > +#: builtin/commit.c:941 > +msgid "Clever... amending the last one with dirty index." > +msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." > + > +#: builtin/commit.c:943 > +msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." > +msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only-paths..." > + > +#: builtin/commit.c:953 > +#, c-format > +msgid "Invalid cleanup mode %s" > +msgstr "Felaktigt städningsläge %s" > + > +#: builtin/commit.c:958 > +msgid "Paths with -a does not make sense." > +msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." > + > +#: builtin/commit.c:960 > +msgid "Paths with --interactive does not make sense." > +msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." > + > +#: builtin/commit.c:1142 > +msgid "couldn't look up newly created commit" > +msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" > + > +#: builtin/commit.c:1144 > +msgid "could not parse newly created commit" > +msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" > + > +#: builtin/commit.c:1185 > +msgid "detached HEAD" > +msgstr "frånkopplad HEAD" > + > +#: builtin/commit.c:1187 > +msgid " (root-commit)" > +msgstr " (rotincheckning)" > + > +#: builtin/commit.c:1307 builtin/merge.c:461 > +#, c-format > +msgid "could not open '%s' for reading" > +msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" > + > +#: builtin/commit.c:1312 > +#, c-format > +msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" > +msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" > + > +#: builtin/commit.c:1319 > +msgid "could not read MERGE_MODE" > +msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" > + > +#: builtin/commit.c:1336 > +#, c-format > +msgid "could not read commit message: %s" > +msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" > + > +#: builtin/commit.c:1350 > +#, c-format > +msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" > +msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" > + > +#: builtin/commit.c:1358 > +msgid "failed to write commit object" > +msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" > + > +#: builtin/commit.c:1375 > +msgid "cannot lock HEAD ref" > +msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" > + > +#: builtin/commit.c:1379 > +msgid "cannot update HEAD ref" > +msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" > + > +#: builtin/commit.c:1388 > +msgid "" > +"Repository has been updated, but unable to write\n" > +"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" > +"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." > +msgstr "" > +"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" > +"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" > +"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" > +"\"git reset HEAD\" för att återställa." > + > +#: builtin/describe.c:205 > +#, c-format > +msgid "annotated tag %s not available" > +msgstr "den dekorerade taggen %s inte tillgänglig" > + > +#: builtin/describe.c:209 > +#, c-format > +msgid "annotated tag %s has no embedded name" > +msgstr "den dekorerade taggen %s har inget inbäddat namn" > + > +#: builtin/describe.c:211 > +#, c-format > +msgid "tag '%s' is really '%s' here" > +msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" > + > +#: builtin/describe.c:238 > +#, c-format > +msgid "Not a valid object name %s" > +msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" > + > +#: builtin/describe.c:241 > +#, c-format > +msgid "%s is not a valid '%s' object" > +msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" > + > +#: builtin/describe.c:258 > +#, c-format > +msgid "no tag exactly matches '%s'" > +msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" > + > +#: builtin/describe.c:260 > +#, c-format > +msgid "searching to describe %s\n" > +msgstr "söker för att beskriva %s\n" > + > +#: builtin/describe.c:295 > +#, c-format > +msgid "finished search at %s\n" > +msgstr "avslutade sökning på %s\n" > + > +#: builtin/describe.c:319 > +#, c-format > +msgid "" > +"No annotated tags can describe '%s'.\n" > +"However, there were unannotated tags: try --tags." > +msgstr "" > +"Inga dekorerade taggar kan beskriva \"%s\".\n" > +"Det finns dock odekorerade taggar: testa --tags." > + > +#: builtin/describe.c:323 > +#, c-format > +msgid "" > +"No tags can describe '%s'.\n" > +"Try --always, or create some tags." > +msgstr "" > +"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" > +"Testa --always, eller skapa några taggar." > + > +#: builtin/describe.c:344 > +#, c-format > +msgid "traversed %lu commits\n" > +msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" > + > +#: builtin/describe.c:347 > +#, c-format > +msgid "" > +"more than %i tags found; listed %i most recent\n" > +"gave up search at %s\n" > +msgstr "" > +"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" > +"gav upp sökningen vid %s\n" > + > +#: builtin/describe.c:398 > +msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" > +msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" > + > +#: builtin/describe.c:423 > +msgid "No names found, cannot describe anything." > +msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." > + > +#: builtin/describe.c:430 > +msgid "--dirty is incompatible with committishes" > +msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden" > + > +#: builtin/diff.c:76 > +#, c-format > +msgid "'%s': not a regular file or symlink" > +msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" > + > +#: builtin/diff.c:225 > +#, c-format > +msgid "invalid option: %s" > +msgstr "ogiltig flagga: %s" > + > +#: builtin/diff.c:302 > +msgid "Not a git repository" > +msgstr "Inte ett git-arkiv" > + > +#: builtin/diff.c:334 > +msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" > +msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" > + > +#: builtin/diff.c:349 > +#, c-format > +msgid "invalid object '%s' given." > +msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." > + > +#: builtin/diff.c:354 > +#, c-format > +msgid "more than %d trees given: '%s'" > +msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" > + > +#: builtin/diff.c:364 > +#, c-format > +msgid "more than two blobs given: '%s'" > +msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" > + > +#: builtin/diff.c:372 > +#, c-format > +msgid "unhandled object '%s' given." > +msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." > + > +#: builtin/fetch.c:172 > +msgid "Couldn't find remote ref HEAD" > +msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" > + > +#: builtin/fetch.c:225 > +#, c-format > +msgid "object %s not found" > +msgstr "objektet %s hittades inte" > + > +#: builtin/fetch.c:230 > +msgid "[up to date]" > +msgstr "[àjour]" > + > +#. > +#. * If this is the head, and it's not okay to update > +#. * the head, and the old value of the head isn't empty... > +#. > +#: builtin/fetch.c:243 > +#, c-format > +msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" > +msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)" > + > +#: builtin/fetch.c:244 builtin/fetch.c:306 > +msgid "[rejected]" > +msgstr "[refuserad]" > + > +#: builtin/fetch.c:254 > +msgid "[tag update]" > +msgstr "[uppdaterad tagg]" > + > +#: builtin/fetch.c:255 builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:290 > +msgid " (unable to update local ref)" > +msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" > + > +#: builtin/fetch.c:267 > +msgid "[new tag]" > +msgstr "[ny tagg]" > + > +#: builtin/fetch.c:271 > +msgid "[new branch]" > +msgstr "[ny gren]" > + > +#: builtin/fetch.c:302 > +msgid "unable to update local ref" > +msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" > + > +#: builtin/fetch.c:302 > +msgid "forced update" > +msgstr "tvingad uppdatering" > + > +#: builtin/fetch.c:307 > +msgid "(non-fast-forward)" > +msgstr "(ej snabbspolad)" > + > +#: builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:648 > +#, c-format > +msgid "cannot open %s: %s\n" > +msgstr "kan inte öppna %s. %s\n" > + > +#: builtin/fetch.c:403 > +#, c-format > +msgid "From %.*s\n" > +msgstr "Från %.*s\n" > + > +#: builtin/fetch.c:414 > +#, c-format > +msgid "" > +"some local refs could not be updated; try running\n" > +" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" > +msgstr "" > +"några lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" > +" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" > + > +#: builtin/fetch.c:464 > +msgid "could not run rev-list" > +msgstr "kunde inte köra rev-list" > + > +#: builtin/fetch.c:478 > +#, c-format > +msgid "failed write to rev-list: %s" > +msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s" > + > +#: builtin/fetch.c:485 > +#, c-format > +msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" > +msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s" > + > +#: builtin/fetch.c:512 > +#, c-format > +msgid " (%s will become dangling)\n" > +msgstr " (%s kommer bli dinglande)\n" > + > +#: builtin/fetch.c:513 > +#, c-format > +msgid " (%s has become dangling)\n" > +msgstr " (%s har blivit dinglande)\n" > + > +#: builtin/fetch.c:520 > +msgid "[deleted]" > +msgstr "[borttagen]" > + > +#: builtin/fetch.c:521 > +msgid "(none)" > +msgstr "(ingen)" > + > +#: builtin/fetch.c:638 > +#, c-format > +msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" > +msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" > + > +#: builtin/fetch.c:672 > +#, c-format > +msgid "Don't know how to fetch from %s" > +msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" > + > +#: builtin/fetch.c:726 > +#, c-format > +msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" > +msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" > + > +#: builtin/fetch.c:729 > +#, c-format > +msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" > +msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" > + > +#: builtin/fetch.c:818 > +#, c-format > +msgid "Fetching %s\n" > +msgstr "Hämtar %s\n" > + > +#: builtin/fetch.c:820 > +#, c-format > +msgid "Could not fetch %s" > +msgstr "Kunde inte hämta %s" > + > +#: builtin/fetch.c:836 > +msgid "" > +"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" > +"remote name from which new revisions should be fetched." > +msgstr "" > +"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" > +"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." > + > +#: builtin/fetch.c:856 > +msgid "You need to specify a tag name." > +msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." > + > +#: builtin/fetch.c:896 > +msgid "fetch --all does not take a repository argument" > +msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" > + > +#: builtin/fetch.c:898 > +msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" > +msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" > + > +#: builtin/fetch.c:909 > +#, c-format > +msgid "No such remote or remote group: %s" > +msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" > + > +#: builtin/fetch.c:917 > +msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" > +msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" > + > +#: builtin/gc.c:63 > +#, c-format > +msgid "Invalid %s: '%s'" > +msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" > + > +#: builtin/gc.c:78 > +msgid "Too many options specified" > +msgstr "För många flaggor angavs" > + > +#: builtin/gc.c:103 > +#, c-format > +msgid "insanely long object directory %.*s" > +msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" > + > +#: builtin/gc.c:220 > +#, c-format > +msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" > +msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" > + > +#: builtin/gc.c:223 > +#, c-format > +msgid "" > +"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" > +"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information." > +msgstr "" > +"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" > +"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information." > + > +#: builtin/gc.c:251 > +msgid "" > +"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." > +msgstr "" > +"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort dem." > + > +#: builtin/grep.c:252 > +#, c-format > +msgid "grep: failed to create thread: %s" > +msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" > + > +#: builtin/grep.c:457 > +#, c-format > +msgid "'%s': unable to read %s" > +msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" > + > +#: builtin/grep.c:508 > +#, c-format > +msgid "'%s': %s" > +msgstr "\"%s\": %s" > + > +#: builtin/grep.c:519 > +#, c-format > +msgid "'%s': short read %s" > +msgstr "\"%s\": kort läsning %s" > + > +#: builtin/grep.c:581 > +#, c-format > +msgid "Failed to chdir: %s" > +msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" > + > +#: builtin/grep.c:671 builtin/grep.c:697 > +#, c-format > +msgid "unable to read tree (%s)" > +msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" > + > +#: builtin/grep.c:703 > +#, c-format > +msgid "unable to grep from object of type %s" > +msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" > + > +#: builtin/grep.c:755 > +#, c-format > +msgid "switch `%c' expects a numerical value" > +msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" > + > +#: builtin/grep.c:771 > +#, c-format > +msgid "cannot open '%s'" > +msgstr "kan inte öppna \"%s\"" > + > +#: builtin/grep.c:1012 > +msgid "no pattern given." > +msgstr "inget mönster angavs." > + > +#: builtin/grep.c:1016 > +msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" > +msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" > + > +#: builtin/grep.c:1041 > +#, c-format > +msgid "bad object %s" > +msgstr "felaktigt objekt %s" > + > +#: builtin/grep.c:1068 > +msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" > +msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" > + > +#: builtin/grep.c:1093 > +msgid "--cached cannot be used with --no-index." > +msgstr "--cached kan inte användas med --no-index." > + > +#: builtin/grep.c:1095 > +msgid "--no-index cannot be used with revs." > +msgstr "--no-index kan inte användas med revisioner." > + > +#: builtin/grep.c:1104 > +msgid "both --cached and trees are given." > +msgstr "både --cached och träd angavs." > + > +#: builtin/init-db.c:34 > +#, c-format > +msgid "Could not make %s writable by group" > +msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för grubben" > + > +#: builtin/init-db.c:61 > +#, c-format > +msgid "insanely long template name %s" > +msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" > + > +#: builtin/init-db.c:66 > +#, c-format > +msgid "cannot stat '%s'" > +msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" > + > +#: builtin/init-db.c:72 > +#, c-format > +msgid "cannot stat template '%s'" > +msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" > + > +#: builtin/init-db.c:79 > +#, c-format > +msgid "cannot opendir '%s'" > +msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" > + > +#: builtin/init-db.c:96 > +#, c-format > +msgid "cannot readlink '%s'" > +msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" > + > +#: builtin/init-db.c:98 > +#, c-format > +msgid "insanely long symlink %s" > +msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" > + > +#: builtin/init-db.c:101 > +#, c-format > +msgid "cannot symlink '%s' '%s'" > +msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" > + > +#: builtin/init-db.c:105 > +#, c-format > +msgid "cannot copy '%s' to '%s'" > +msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" > + > +#: builtin/init-db.c:109 > +#, c-format > +msgid "ignoring template %s" > +msgstr "ignorerar mallen %s" > + > +#: builtin/init-db.c:132 > +#, c-format > +msgid "insanely long template path %s" > +msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" > + > +#: builtin/init-db.c:140 > +#, c-format > +msgid "templates not found %s" > +msgstr "mallarna hittades inte %s" > + > +#: builtin/init-db.c:153 > +#, c-format > +msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" > +msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\"" > + > +#: builtin/init-db.c:191 > +#, c-format > +msgid "insane git directory %s" > +msgstr "tokig git-katalog %s" > + > +#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized > +#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or > +#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. > +#: builtin/init-db.c:355 > +#, c-format > +msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" > +msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n" > + > +#: builtin/init-db.c:356 > +msgid "Reinitialized existing" > +msgstr "Ominitierade befintligt" > + > +#: builtin/init-db.c:356 > +msgid "Initialized empty" > +msgstr "Initierade tomt" > + > +#: builtin/init-db.c:357 > +msgid " shared" > +msgstr " delat" > + > +#: builtin/init-db.c:376 > +msgid "cannot tell cwd" > +msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)" > + > +#: builtin/init-db.c:450 builtin/init-db.c:457 > +#, c-format > +msgid "cannot mkdir %s" > +msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" > + > +#: builtin/init-db.c:461 > +#, c-format > +msgid "cannot chdir to %s" > +msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" > + > +#: builtin/init-db.c:483 > +#, c-format > +msgid "" > +"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" > +"dir=<directory>)" > +msgstr "" > +"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller " > +"--git-dir=<katalog>)" > + > +#: builtin/init-db.c:509 > +msgid "Cannot access current working directory" > +msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog" > + > +#: builtin/init-db.c:512 > +#, c-format > +msgid "Cannot access work tree '%s'" > +msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" > + > +#: builtin/log.c:104 > +#, c-format > +msgid "invalid --decorate option: %s" > +msgstr "felaktigt värde till --decorate: %s" > + > +#: builtin/log.c:113 builtin/log.c:1138 builtin/shortlog.c:287 > +#, c-format > +msgid "unrecognized argument: %s" > +msgstr "okänt argument: %s" > + > +#: builtin/log.c:156 > +#, c-format > +msgid "Final output: %d %s\n" > +msgstr "Slututdata: %d %s\n" > + > +#: builtin/log.c:255 builtin/log.c:674 builtin/log.c:1222 builtin/log.c:1428 > +#: builtin/merge.c:310 builtin/revert.c:556 builtin/shortlog.c:184 > +msgid "revision walk setup failed" > +msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" > + > +#: builtin/log.c:347 builtin/log.c:434 > +#, c-format > +msgid "Could not read object %s" > +msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" > + > +#: builtin/log.c:458 > +#, c-format > +msgid "Unknown type: %d" > +msgstr "Okänd typ: %d" > + > +#: builtin/log.c:558 > +msgid "format.headers without value" > +msgstr "format.headers utan värde" > + > +#: builtin/log.c:630 > +msgid "name of output directory is too long" > +msgstr "namn på utdatakatalogen är för lång" > + > +#: builtin/log.c:641 > +#, c-format > +msgid "Cannot open patch file %s" > +msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" > + > +#: builtin/log.c:655 > +msgid "Need exactly one range." > +msgstr "Behöver precis ett intervall." > + > +#: builtin/log.c:663 > +msgid "Not a range." > +msgstr "Inte ett intervall." > + > +#: builtin/log.c:700 > +msgid "Could not extract email from committer identity." > +msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." > + > +#: builtin/log.c:732 > +msgid "Cover letter needs email format" > +msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" > + > +#: builtin/log.c:825 > +#, c-format > +msgid "insane in-reply-to: %s" > +msgstr "tokigt in-reply-to: %s" > + > +#: builtin/log.c:898 > +msgid "Two output directories?" > +msgstr "Två utdatakataloger?" > + > +#: builtin/log.c:1087 > +#, c-format > +msgid "bogus committer info %s" > +msgstr "felaktig incheckarinformation %s" > + > +#: builtin/log.c:1132 > +msgid "-n and -k are mutually exclusive." > +msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." > + > +#: builtin/log.c:1134 > +msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." > +msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt." > + > +#: builtin/log.c:1141 > +msgid "--name-only does not make sense" > +msgstr "kan inte använda --name-only" > + > +#: builtin/log.c:1143 > +msgid "--name-status does not make sense" > +msgstr "kan inte använda --name-status" > + > +#: builtin/log.c:1145 > +msgid "--check does not make sense" > +msgstr "kan inte använda --check" > + > +#: builtin/log.c:1166 > +msgid "standard output, or directory, which one?" > +msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" > + > +#: builtin/log.c:1168 > +#, c-format > +msgid "Could not create directory '%s'" > +msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" > + > +#: builtin/log.c:1307 > +msgid "Failed to create output files" > +msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" > + > +#: builtin/log.c:1394 > +#, c-format > +msgid "" > +"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" > +msgstr "" > +"Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" > + > +#: builtin/log.c:1410 builtin/log.c:1412 builtin/log.c:1424 > +#, c-format > +msgid "Unknown commit %s" > +msgstr "Okänd incheckning %s" > + > +#: builtin/merge.c:82 > +msgid "switch `m' requires a value" > +msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" > + > +#: builtin/merge.c:119 > +#, c-format > +msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" > +msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" > + > +#: builtin/merge.c:120 > +#, c-format > +msgid "Available strategies are:" > +msgstr "Tillgängliga strategier är:" > + > +#: builtin/merge.c:125 > +#, c-format > +msgid "Available custom strategies are:" > +msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" > + > +#: builtin/merge.c:223 > +msgid "could not run stash." > +msgstr "kunde köra stash." > + > +#: builtin/merge.c:228 > +msgid "stash failed" > +msgstr "stash misslyckades" > + > +#: builtin/merge.c:233 > +#, c-format > +msgid "not a valid object: %s" > +msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" > + > +#: builtin/merge.c:250 > +msgid "read-tree failed" > +msgstr "read-tree misslyckades" > + > +#: builtin/merge.c:279 > +msgid " (nothing to squash)" > +msgstr " (inget att platta till)" > + > +#: builtin/merge.c:292 > +#, c-format > +msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" > +msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" > + > +#: builtin/merge.c:295 builtin/merge.c:1290 builtin/merge.c:1299 > +#: builtin/merge.c:1309 > +#, c-format > +msgid "Could not write to '%s'" > +msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" > + > +#: builtin/merge.c:323 > +msgid "Writing SQUASH_MSG" > +msgstr "Skriver SQUASH_MSG" > + > +#: builtin/merge.c:325 > +msgid "Finishing SQUASH_MSG" > +msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" > + > +#: builtin/merge.c:345 > +#, c-format > +msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" > +msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" > + > +#: builtin/merge.c:396 > +#, c-format > +msgid "'%s' does not point to a commit" > +msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" > + > +#: builtin/merge.c:491 > +#, c-format > +msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" > +msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" > + > +#: builtin/merge.c:553 > +msgid "git write-tree failed to write a tree" > +msgstr "git write--tree misslyckades skriva ett träd" > + > +#: builtin/merge.c:594 > +msgid "failed to read the cache" > +msgstr "misslyckads läsa cachen" > + > +#: builtin/merge.c:611 > +msgid "Unable to write index." > +msgstr "Kunde inte skriva indexet." > + > +#: builtin/merge.c:624 > +msgid "Not handling anything other than two heads merge." > +msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." > + > +#: builtin/merge.c:651 > +#, c-format > +msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" > +msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" > + > +#: builtin/merge.c:666 > +#, c-format > +msgid "unable to write %s" > +msgstr "kunde inte skriva %s" > + > +#: builtin/merge.c:791 > +#, c-format > +msgid "Wonderful.\n" > +msgstr "Underbart.\n" > + > +#: builtin/merge.c:840 builtin/merge.c:1287 builtin/merge.c:1295 > +#: builtin/merge.c:1303 > +#, c-format > +msgid "Could not open '%s' for writing" > +msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" > + > +#: builtin/merge.c:856 > +#, c-format > +msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" > +msgstr "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" > + > +#: builtin/merge.c:871 > +#, c-format > +msgid "'%s' is not a commit" > +msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" > + > +#: builtin/merge.c:921 > +msgid "" > +"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" > +"Please, commit your changes before you can merge." > +msgstr "" > +"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" > +"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." > + > +#: builtin/merge.c:924 > +msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." > +msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." > + > +#: builtin/merge.c:951 > +msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." > +msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." > + > +#: builtin/merge.c:956 > +msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." > +msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." > + > +#: builtin/merge.c:984 > +msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" > +msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." > + > +#: builtin/merge.c:987 > +msgid "Squash commit into empty head not supported yet" > +msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" > + > +#: builtin/merge.c:989 > +msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" > +msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" > + > +#: builtin/merge.c:993 builtin/merge.c:1041 > +#, c-format > +msgid "%s - not something we can merge" > +msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" > + > +#: builtin/merge.c:1099 > +#, c-format > +msgid "Updating %s..%s\n" > +msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" > + > +#: builtin/merge.c:1133 > +#, c-format > +msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" > +msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" > + > +#: builtin/merge.c:1137 > +#, c-format > +msgid "Nope.\n" > +msgstr "Nej.\n" > + > +#: builtin/merge.c:1170 > +msgid "Not possible to fast-forward, aborting." > +msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." > + > +#: builtin/merge.c:1196 builtin/merge.c:1269 > +#, c-format > +msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" > +msgstr "Återspolar trädet till ofördärvat...\n" > + > +#: builtin/merge.c:1200 > +#, c-format > +msgid "Trying merge strategy %s...\n" > +msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n" > + > +#: builtin/merge.c:1261 > +#, c-format > +msgid "No merge strategy handled the merge.\n" > +msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" > + > +#: builtin/merge.c:1263 > +#, c-format > +msgid "Merge with strategy %s failed.\n" > +msgstr "Sammanslaning med strategin %s misslyckades.\n" > + > +#: builtin/merge.c:1271 > +#, c-format > +msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" > +msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" > + > +#: builtin/merge.c:1314 > +#, c-format > +msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" > +msgstr "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" > + > +#: builtin/mv.c:103 > +#, c-format > +msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" > +msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" > + > +#: builtin/mv.c:107 > +msgid "bad source" > +msgstr "felaktig källa" > + > +#: builtin/mv.c:110 > +msgid "can not move directory into itself" > +msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" > + > +#: builtin/mv.c:113 > +msgid "cannot move directory over file" > +msgstr "kan inte flytta katalog över fil" > + > +#: builtin/mv.c:123 > +#, c-format > +msgid "Huh? %.*s is in index?" > +msgstr "Vad? %.*s är i indexet?" > + > +#: builtin/mv.c:135 > +msgid "source directory is empty" > +msgstr "källkatalogen är tom" > + > +#: builtin/mv.c:166 > +msgid "not under version control" > +msgstr "inte versionshanterad" > + > +#: builtin/mv.c:168 > +msgid "destination exists" > +msgstr "destinationen finns" > + > +#: builtin/mv.c:175 > +#, c-format > +msgid "%s; will overwrite!" > +msgstr "%s; kommer skriva över!" > + > +#: builtin/mv.c:178 > +msgid "Cannot overwrite" > +msgstr "Kan inte skriva över" > + > +#: builtin/mv.c:181 > +msgid "multiple sources for the same target" > +msgstr "flera källor för samma mål" > + > +#: builtin/mv.c:196 > +#, c-format > +msgid "%s, source=%s, destination=%s" > +msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" > + > +#: builtin/mv.c:206 > +#, c-format > +msgid "Renaming %s to %s\n" > +msgstr "Byter namn på %s till %s\n" > + > +#: builtin/mv.c:209 > +#, c-format > +msgid "renaming '%s' failed" > +msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" > + > +#: builtin/notes.c:122 > +#, c-format > +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" > +msgstr "kunde int estarta \"show\" för objektet \"%s\"" > + > +#: builtin/notes.c:128 > +msgid "can't fdopen 'show' output fd" > +msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" > + > +#: builtin/notes.c:138 > +#, c-format > +msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" > +msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" > + > +#: builtin/notes.c:141 > +#, c-format > +msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" > +msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" > + > +#: builtin/notes.c:158 builtin/tag.c:311 > +#, c-format > +msgid "could not create file '%s'" > +msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" > + > +#: builtin/notes.c:172 > +msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" > +msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" > + > +#: builtin/notes.c:193 builtin/notes.c:797 > +#, c-format > +msgid "Removing note for object %s\n" > +msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" > + > +#: builtin/notes.c:198 > +msgid "unable to write note object" > +msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" > + > +#: builtin/notes.c:200 > +#, c-format > +msgid "The note contents has been left in %s" > +msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" > + > +#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:445 > +#, c-format > +msgid "cannot read '%s'" > +msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" > + > +#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:448 > +#, c-format > +msgid "could not open or read '%s'" > +msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" > + > +#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446 > +#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:631 > +#: builtin/notes.c:636 builtin/notes.c:710 builtin/notes.c:752 > +#: builtin/notes.c:789 builtin/reset.c:303 builtin/tag.c:461 > +#, c-format > +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." > +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." > + > +#: builtin/notes.c:258 > +#, c-format > +msgid "Failed to read object '%s'." > +msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"." > + > +#: builtin/notes.c:283 > +msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" > +msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" > + > +#: builtin/notes.c:295 > +msgid "Failed to write current notes tree to database" > +msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen" > + > +#: builtin/notes.c:307 > +msgid "Failed to commit notes tree to database" > +msgstr "Kunde inte checka in anteckningsträd i databasen" > + > +#: builtin/notes.c:339 > +#, c-format > +msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" > +msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" > + > +#: builtin/notes.c:349 > +#, c-format > +msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" > +msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" > + > +#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the > +#. environment variable, the second %s is its value > +#: builtin/notes.c:376 > +#, c-format > +msgid "Bad %s value: '%s'" > +msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" > + > +#: builtin/notes.c:440 > +#, c-format > +msgid "Malformed input line: '%s'." > +msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." > + > +#: builtin/notes.c:455 > +#, c-format > +msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" > +msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" > + > +# FIXME: Untranslatable! > +#. TRANSLATORS: The first %s is one of "git notes ACTION", > +#. e.g. "add", "copy", "append" etc. > +#: builtin/notes.c:481 > +#, c-format > +# > +msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" > +msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" > + > +#: builtin/notes.c:501 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:614 > +#: builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:698 builtin/notes.c:745 > +#: builtin/notes.c:782 builtin/notes.c:821 > +msgid "too many parameters" > +msgstr "för många parametrar" > + > +#: builtin/notes.c:505 > +msgid "list" > +msgstr "list" > + > +#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:758 > +#, c-format > +msgid "No note found for object %s." > +msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s." > + > +#: builtin/notes.c:567 > +#, c-format > +msgid "" > +"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " > +"existing notes" > +msgstr "" > +"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " > +"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" > + > +#: builtin/notes.c:572 builtin/notes.c:649 > +#, c-format > +msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" > +msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" > + > +#: builtin/notes.c:622 > +msgid "too few parameters" > +msgstr "för få parametrar" > + > +#: builtin/notes.c:638 > +msgid "copy" > +msgstr "copy" > + > +#: builtin/notes.c:643 > +#, c-format > +msgid "" > +"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " > +"existing notes" > +msgstr "" > +"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " > +"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" > + > +#: builtin/notes.c:655 > +#, c-format > +msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." > +msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." > + > +#: builtin/notes.c:703 > +#, c-format > +msgid "" > +"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" > +"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" > +msgstr "" > +"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" > +"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" > + > +#: builtin/notes.c:754 > +msgid "show" > +msgstr "show" > + > +#: builtin/notes.c:791 > +msgid "remove" > +msgstr "remove" > + > +#: builtin/notes.c:795 > +#, c-format > +msgid "Object %s has no note\n" > +msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" > + > +#: builtin/notes.c:825 > +msgid "prune" > +msgstr "prune" > + > +#: builtin/notes.c:877 > +#, c-format > +msgid "Unknown subcommand: %s" > +msgstr "Okänt underkommando: %s" > + > +#: builtin/push.c:43 > +msgid "tag shorthand without <tag>" > +msgstr "taggförkortning utan <tagg>" > + > +#: builtin/push.c:62 > +msgid "--delete only accepts plain target ref names" > +msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" > + > +#: builtin/push.c:72 > +msgid "You are not currently on a branch." > +msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." > + > +#: builtin/push.c:74 > +#, c-format > +msgid "The current branch %s is not tracking anything." > +msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting." > + > +#: builtin/push.c:77 > +#, c-format > +msgid "The current branch %s is tracking multiple branches, refusing to push." > +msgstr "Den aktuella grenen %s spårar flera grenar, vägrar sända." > + > +#: builtin/push.c:100 > +msgid "" > +"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." > +msgstr "" > +"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är \"nothing\"." > + > +#: builtin/push.c:120 > +#, c-format > +msgid "Pushing to %s\n" > +msgstr "Sänder till %s\n" > + > +#: builtin/push.c:124 > +#, c-format > +msgid "failed to push some refs to '%s'" > +msgstr "misslyckades sända några referenser till \"%s\"" > + > +#: builtin/push.c:132 > +#, c-format > +msgid "" > +"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n" > +"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n" > +"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n" > +msgstr "" > +"För att förhindra att du tappar historik har icke snabbspolande uppdateringar\n" > +"avvisats. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex \"git pull\") innan du sänder igen.\n" > +"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer.\n" > + > +#: builtin/push.c:149 > +#, c-format > +msgid "bad repository '%s'" > +msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" > + > +#: builtin/push.c:150 > +msgid "No destination configured to push to." > +msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till." > + > +#: builtin/push.c:158 > +msgid "--all and --tags are incompatible" > +msgstr "--all och --tags är inkompatibla" > + > +#: builtin/push.c:159 > +msgid "--all can't be combined with refspecs" > +msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" > + > +#: builtin/push.c:164 > +msgid "--mirror and --tags are incompatible" > +msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" > + > +#: builtin/push.c:165 > +msgid "--mirror can't be combined with refspecs" > +msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" > + > +#: builtin/push.c:170 > +msgid "--all and --mirror are incompatible" > +msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" > + > +#: builtin/push.c:235 > +msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" > +msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags" > + > +#: builtin/push.c:237 > +msgid "--delete doesn't make sense without any refs" > +msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" > + > +#: builtin/reset.c:33 > +msgid "mixed" > +msgstr "blandad" > + > +#: builtin/reset.c:33 > +msgid "soft" > +msgstr "mjuk" > + > +#: builtin/reset.c:33 > +msgid "hard" > +msgstr "hård" > + > +#: builtin/reset.c:33 > +msgid "merge" > +msgstr "sammanslagning" > + > +#: builtin/reset.c:33 > +msgid "keep" > +msgstr "behåll" > + > +#: builtin/reset.c:95 > +msgid "You do not have a valid HEAD." > +msgstr "Du har inte en giltig HEAD." > + > +#: builtin/reset.c:97 > +msgid "Failed to find tree of HEAD." > +msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." > + > +#: builtin/reset.c:103 > +#, c-format > +msgid "Failed to find tree of %s." > +msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." > + > +#: builtin/reset.c:108 > +msgid "Could not write new index file." > +msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." > + > +#: builtin/reset.c:118 > +#, c-format > +msgid "HEAD is now at %s" > +msgstr "HEAD är nu på %s" > + > +#: builtin/reset.c:142 > +msgid "Could not read index" > +msgstr "Kunde inte läsa indexet" > + > +#: builtin/reset.c:145 > +msgid "Unstaged changes after reset:" > +msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" > + > +#: builtin/reset.c:225 > +#, c-format > +msgid "Reflog action message too long: %.*s..." > +msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..." > + > +#: builtin/reset.c:231 > +#, c-format > +msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." > +msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." > + > +#: builtin/reset.c:307 > +#, c-format > +msgid "Could not parse object '%s'." > +msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" > + > +#: builtin/reset.c:312 > +msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" > +msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" > + > +#: builtin/reset.c:321 > +msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." > +msgstr "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." > + > +#: builtin/reset.c:323 > +#, c-format > +msgid "Cannot do %s reset with paths." > +msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." > + > +#: builtin/reset.c:335 > +#, c-format > +msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" > +msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" > + > +#: builtin/reset.c:351 > +#, c-format > +msgid "Could not reset index file to revision '%s'." > +msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." > + > +#: builtin/revert.c:82 > +msgid "program error" > +msgstr "programfel" > + > +#: builtin/revert.c:154 builtin/revert.c:188 > +#, c-format > +msgid "Could not read commit message of %s" > +msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s" > + > +#: builtin/revert.c:202 > +#, c-format > +msgid "Could not extract author email from %s" > +msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s" > + > +#: builtin/revert.c:214 > +#, c-format > +msgid "Could not extract author time from %s" > +msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s" > + > +#: builtin/revert.c:230 > +#, c-format > +msgid "No author information found in %s" > +msgstr "Hittade ingen författarinformation i %s" > + > +#: builtin/revert.c:267 > +#, c-format > +msgid "Could not write to %s." > +msgstr "Kunde inte skriva till %s." > + > +#: builtin/revert.c:270 > +#, c-format > +msgid "Error wrapping up %s" > +msgstr "Fel vid ombrytning av %s" > + > +#: builtin/revert.c:290 > +msgid "" > +"Your local changes would be overwritten by revert.\n" > +"Please, commit your changes or stash them to proceed." > +msgstr "" > +"Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\".\n" > +"Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." > + > +#: builtin/revert.c:293 > +msgid "" > +"Your local changes would be overwritten by cherry-pick.\n" > +"Please, commit your changes or stash them to proceed." > +msgstr "" > +"Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\".\n" > +"Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." > + > +#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" > +#: builtin/revert.c:351 > +#, c-format > +msgid "%s: Unable to write new index file" > +msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" > + > +#: builtin/revert.c:417 > +msgid "Your index file is unmerged." > +msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." > + > +#: builtin/revert.c:420 > +msgid "You do not have a valid HEAD" > +msgstr "Du har ingen giltig HEAD" > + > +#: builtin/revert.c:428 > +msgid "Cannot revert a root commit" > +msgstr "Kan inte ångra en rotincheckning" > + > +#: builtin/revert.c:437 > +#, c-format > +msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." > +msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." > + > +#: builtin/revert.c:445 > +#, c-format > +msgid "Commit %s does not have parent %d" > +msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" > + > +#: builtin/revert.c:449 > +#, c-format > +msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." > +msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" > + > +#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or > +#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 > +#: builtin/revert.c:460 > +#, c-format > +msgid "%s: cannot parse parent commit %s" > +msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" > + > +#: builtin/revert.c:464 > +#, c-format > +msgid "Cannot get commit message for %s" > +msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" > + > +#: builtin/revert.c:525 > +#, c-format > +msgid "could not revert %s... %s" > +msgstr "kunde inte ångra %s... %s" > + > +#: builtin/revert.c:526 > +#, c-format > +msgid "could not apply %s... %s" > +msgstr "kunde inte applicera %s... %s" > + > +#: builtin/revert.c:559 > +msgid "empty commit set passed" > +msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" > + > +#: builtin/revert.c:573 > +msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff" > +msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff" > + > +#: builtin/revert.c:575 > +msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit" > +msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit" > + > +#: builtin/revert.c:577 > +msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x" > +msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x" > + > +#: builtin/revert.c:579 > +msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit" > +msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit" > + > +#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" > +#: builtin/revert.c:584 > +#, c-format > +msgid "git %s: failed to read the index" > +msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" > + > +#: builtin/rm.c:118 > +#, c-format > +msgid "" > +"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n" > +"(use -f to force removal)" > +msgstr "" > +"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n" > +"(använd -f för att tvinga borttagning)" > + > +#: builtin/rm.c:124 > +#, c-format > +msgid "" > +"'%s' has changes staged in the index\n" > +"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" > +msgstr "" > +"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" > +"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" > + > +#: builtin/rm.c:128 > +#, c-format > +msgid "" > +"'%s' has local modifications\n" > +"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" > +msgstr "" > +"\"%s\" har lokala ändringar\n" > +"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" > + > +#: builtin/rm.c:202 > +#, c-format > +msgid "not removing '%s' recursively without -r" > +msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" > + > +#: builtin/rm.c:238 > +#, c-format > +msgid "git rm: unable to remove %s" > +msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" > + > +#: builtin/shortlog.c:161 > +#, c-format > +msgid "Missing author: %s" > +msgstr "Saknad författare: %s" > + > +#: builtin/tag.c:123 builtin/tag.c:464 > +#, c-format > +msgid "tag name too long: %.*s..." > +msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." > + > +#: builtin/tag.c:128 > +#, c-format > +msgid "tag '%s' not found." > +msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." > + > +#: builtin/tag.c:143 > +#, c-format > +msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" > +msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" > + > +#: builtin/tag.c:155 > +#, c-format > +msgid "could not verify the tag '%s'" > +msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" > + > +#: builtin/tag.c:170 > +msgid "committer info too long." > +msgstr "incheckarinformation för lång." > + > +#: builtin/tag.c:190 > +msgid "could not run gpg." > +msgstr "kunde inte köra gpg." > + > +#: builtin/tag.c:196 > +msgid "gpg did not accept the tag data" > +msgstr "gpg godtog inte taggdata" > + > +#: builtin/tag.c:203 > +msgid "gpg failed to sign the tag" > +msgstr "gpg misslyckades signera taggen" > + > +#: builtin/tag.c:218 > +msgid "" > +"\n" > +"#\n" > +"# Write a tag message\n" > +"#\n" > +msgstr "" > +"\n" > +"#\n" > +"# Skriv ett taggmeddelande\n" > +"#\n" > + > +#: builtin/tag.c:226 > +#, c-format > +msgid "signing key value too long (%.10s...)" > +msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)" > + > +#: builtin/tag.c:272 > +msgid "unable to sign the tag" > +msgstr "kunde inte signera taggen" > + > +#: builtin/tag.c:274 > +msgid "unable to write tag file" > +msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" > + > +#: builtin/tag.c:289 > +msgid "bad object type." > +msgstr "felaktig objekttyp" > + > +#: builtin/tag.c:302 > +msgid "tag header too big." > +msgstr "tagghuvud för stort." > + > +#: builtin/tag.c:329 > +msgid "no tag message?" > +msgstr "inget taggmeddelande?" > + > +#: builtin/tag.c:335 > +#, c-format > +msgid "The tag message has been left in %s\n" > +msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" > + > +#: builtin/tag.c:428 > +msgid "-n option is only allowed with -l." > +msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l." > + > +#: builtin/tag.c:430 > +msgid "--contains option is only allowed with -l." > +msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l" > + > +#: builtin/tag.c:438 > +msgid "only one -F or -m option is allowed." > +msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." > + > +#: builtin/tag.c:458 > +msgid "too many params" > +msgstr "för många parametrar" > + > +#: builtin/tag.c:466 > +#, c-format > +msgid "'%s' is not a valid tag name." > +msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." > + > +#: builtin/tag.c:471 > +#, c-format > +msgid "tag '%s' already exists" > +msgstr "taggen \"%s\" finns redan" > + > +#: builtin/tag.c:479 > +#, c-format > +msgid "%s: cannot lock the ref" > +msgstr "%s: kan inte låsa referensen" > + > +#: builtin/tag.c:481 > +#, c-format > +msgid "%s: cannot update the ref" > +msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" > + > +#: builtin/tag.c:483 > +#, c-format > +msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" > +msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.c:5 > +msgid "See 'git help COMMAND' for more information on a specific command." > +msgstr "Se \"git help KOMMANDO\" för mer information om ett specifikt kommando." > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.c:10 > +msgid "TEST: A C test string" > +msgstr "TEST: A C test string" > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.c:13 > +#, c-format > +msgid "TEST: A C test string %s" > +msgstr "TEST: A C test string %s" > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.c:16 > +#, c-format > +msgid "TEST: Hello World!" > +msgstr "TEST: Hello World!" > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.c:19 > +#, c-format > +msgid "TEST: Old English Runes" > +msgstr "TEST: Old English Runes" > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.c:22 > +#, c-format > +msgid "TEST: ‘single’ and “double” quotes" > +msgstr "TEST: ‘single’ and “double” quotes" > + > +#: git-am.sh:47 > +msgid "You need to set your committer info first" > +msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" > + > +#: git-am.sh:80 > +#, sh-format > +msgid "" > +"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n" > +"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" > +"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." > +msgstr "" > +"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n" > +"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" > +"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." > + > +#: git-am.sh:96 > +msgid "Cannot fall back to three-way merge." > +msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning." > + > +#: git-am.sh:111 > +msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." > +msgstr "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-vägssammanslagning." > + > +#: git-am.sh:120 > +msgid "" > +"Did you hand edit your patch?\n" > +"It does not apply to blobs recorded in its index." > +msgstr "" > +"Vill du handredigera din patch?\n" > +"Den kan inte appliceras på blobbar som antecknats i dess index." > + > +#: git-am.sh:236 > +msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" > +msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan appliceras åt gången" > + > +#: git-am.sh:288 > +#, sh-format > +msgid "Patch format $patch_format is not supported." > +msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." > + > +#: git-am.sh:290 > +msgid "Patch format detection failed." > +msgstr "Misslyckades detektera patchformat." > + > +#: git-am.sh:340 > +msgid "-d option is no longer supported. Do not use." > +msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." > + > +#: git-am.sh:403 > +#, sh-format > +msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." > +msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns redan, men mbox angavs." > + > +#: git-am.sh:408 > +msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" > +msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" > + > +#: git-am.sh:434 > +msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." > +msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." > + > +#: git-am.sh:499 > +#, sh-format > +msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" > +msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)" > + > +#: git-am.sh:595 > +#, sh-format > +msgid "" > +"Patch is empty. Was it split wrong?\n" > +"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" > +"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." > +msgstr "" > +"Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" > +"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" > +"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." > + > +#: git-am.sh:632 > +msgid "Patch does not have a valid e-mail address." > +msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." > + > +#: git-am.sh:679 > +msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." > +msgstr "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." > + > +#: git-am.sh:683 > +msgid "Commit Body is:" > +msgstr "Incheckningskroppen är:" > + > +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] > +#. in your translation. The program will only accept English > +#. input at this point. > +#: git-am.sh:690 > +msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " > +msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla " > + > +#: git-am.sh:726 > +#, sh-format > +msgid "Applying: $FIRSTLINE" > +msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE" > + > +#: git-am.sh:747 > +msgid "" > +"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" > +"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" > +"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." > +msgstr "" > +"Inga ändrinar - glömde du använda \"git add\"?\n" > +"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att någon annan redan\n" > +"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." > + > +#: git-am.sh:755 > +msgid "" > +"You still have unmerged paths in your index\n" > +"did you forget to use 'git add'?" > +msgstr "" > +"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n" > +"glömde du använda \"git add\"?" > + > +#: git-am.sh:771 > +msgid "No changes -- Patch already applied." > +msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats." > + > +#: git-am.sh:781 > +#, sh-format > +msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" > +msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" > + > +#: git-am.sh:797 > +msgid "applying to an empty history" > +msgstr "applicerar på en tom historik" > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.sh:8 > +msgid "TEST: A Shell test string" > +msgstr "TEST: A Shell test string" > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.sh:11 > +#, sh-format > +msgid "TEST: A Shell test $variable" > +msgstr "TEST: A Shell test $variable" > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.perl:8 > +msgid "TEST: A Perl test string" > +msgstr "TEST: A Perl test string" > + > +#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it. > +#: t/t0200/test.perl:11 > +#, perl-format > +msgid "TEST: A Perl test variable %s" > +msgstr "TEST: A Perl test variable %s" > + > -- > 1.7.1 > > -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html