On 7/30/09, Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx> wrote: > Michael J Gruber <git@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes: > >> Isn't it more like "kernel of linux", which is pretty OK (at least in >> English)? > > Google shows (in a query limited to Portuguese) 912000 hits for "kernel do > Linux" and 6550 hits for "o Linux kernel", so as Thadeu already said, it > appears to be not just "common", but "so common that practically nobody > uses the other form." > > I do not know if there is a war between the factions that use these two > phrases in Portuguese speaking community, but this smells somewhat similar > to the "Is it Linux or GNU/Linux?" religious war. GNU/Linux example might > be much more religious, as opposed to a lingusitc disagreement Thadeu's > comment suggests the Portuguese situation is, though. > > Be it religious or linguistic, I'd rather not to see the war fought in our > documentation. The documentation is not about the Linux kernel to begin > with, and being easier to read and understand by using phrases more > familiar to the readers is much more important than being technically and > linguistically correct but risking to make novices stutter while reading > due to uncommon wording. > Hi, Junio! I surely won't argue with your pragmatic view, I do believe it's good for the project, as you have mentioned. Would you like to get another patch or can you adjust it himself as you like? Thanks, Andre -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html