Re: [PATCH] Initial Japanese gitk translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Sun, Apr 05, 2009 at 06:40:56PM -0700, Junio C Hamano wrote:
> > +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
> > +msgstr "%sを含むSHA1が複数存在する"
> 
> Good job!!
Should be します, though.
 
> > +msgid "The commits on branch %s aren't on any other branch.\nReally delete branch %s?"
> > +msgstr "ブランチ%sが一意リビジョンを含む。\nそれでも削除しますか?"
> 
> ブランチ%sには他ブランチにマージされていないコミットがあります。それでも・・・

Wouldn't it be better with brackets (「」) around %s ? 

Mike
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]