Alexandre Prokoudine (Thursday, 25. February 2010) > On 2/25/10, Ulf-D. Ehlert wrote: > >> 2. All the "Caution" and "Figure:" captions are in English. > > > > Do you mean the words "Caption" and "Figure"? Then you should > > check the dblatex file with common Russian translations, e.g. > > /usr/share/dblatex/xsl/common/ru.xml. > > I'd love to. But the person who wrote > > <?xml version="1.0" encoding="US-ASCII"?> > > for something that actually contains letters of cyrillic alphabet > and then wrote actual text as, e.g. > > <l:gentext key="caution" > text="Предостеl > 8;ежение"/> > > deserves a hard kick in the butt. I'll try not to shout too loud > when talking to dblatex crowd. Hard to read, but it is probably correct. I tested it (with Russian translation of "note") and got notes in German with cyrillic caption. Ulf
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Gimp-docs mailing list Gimp-docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-docs