Re: [Gimp-docs] please, check my patch of gimp user manaul

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi,

Am 01.05.2006 um 06:21 schrieb Dust:

hello..

I'm trying to translate GUM from English to  Korean.
but I faced some problems.

1. someone change cvs files while I work.
    when I made patch file, I just recognized at that time.
   (added some italian translations)

That happens all the time and cvs is designed to handle this. As long as the changes are not in the same line of a file both changes (yours the the remote ones) get merged in the file automatically. Just make sure that while you are working on the translation you update your files often through cvs


2. how do I do to ask to commit?
   As far as I know, there's no korean who has the commit authority.

That is not a problem either. There are some people (including myself) which can do this for you. Just make sure to mail a diff to the most recent version of the files in the cvs and attach additional files as images. The head of the documentation project is Roman, he's usually the one who does most of the patch handling.


3. I translated just a little bit. Of course I'm doing, and will go on. but now I have very small part. Can I ask to add my works on CVS files? (If can't, how can I do? day after day.. cvs files will change again and again..)

yes, of course. Just start with a small portion and let it grow. Just make sure that the edge you start of with makes sense and fits into the docs structure. Do you know how working with a project in cvs works? You actually do work on the files from the cvs, you should update them very regular. Updating means you merge the changes that other people commited to the cvs repository with your local copy. After you did some work to your local files, you have to maks sure that everything is valid (also but not only in the meaning of xml docbook validity). If that is done you can create a patch by making a diff to the files you changed and send that diff to somebody (e.g. Romanofski).



someone told me.
IF you want to add korean translation, at least, you have to have the 100% translation scripts.(though that's not perfect translation. it means, just quantity, not quality.)

Is it true?
do I need 100% translation script?

what ist the 100% translation script. Sorry no idea what you mean here.


please, tell and help me.
(I don't know about gimp, linux, cvs, and xml. and I don't have good english, either.

Well if writing a manual some knowledge about gimp _might_ help.


But because of those, I'll never givp up. -_-;)

thanks


p.s. my patch file : http://mr-dust.pe.kr/gimp/gimp-help-2.patch
my works : http://mr-dust.pe.kr/gimp/gimp.zip

I'll have a look into that patch and let you know.


greetings, lexA




---------------------------------------------------------------------- --
새로운 기부 문화의 씨앗, 해피빈
http://happybean.naver.com
_______________________________________________
Gimp-docs mailing list
Gimp-docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-docs

- ---
Live is like a chocolate box, you never know what you wanna get...
GPG Signatur auf http://wernicke-online.net/Impressum/ prüfen

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin)

iD8DBQFEVcWQR9mXLVsAbiQRAu9QAJ9+A4e0OXWBqtb3ArQMEFXzZNYvGgCgjnWz
WuMf3Ax6s5ngmm9LkdA7fgw=
=Zodr
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Gimp-docs mailing list
Gimp-docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-docs


[Index of Archives]     [Video For Linux]     [Yosemite News]     [gtk]     [GIMP for Windows]     [KDE]     [Scanners]     [GEGL]     [Gimp's Home]     [Gimp on Windows]     [Steve's Art]     [Webcams]

  Powered by Linux