Hey, folks. I'm not really sure how to frame it, but the result of all my poking about at keyboard layout bugs and related stuff recently is that I'm pretty sad at the state of support for anything-but-U.S.-English in Fedora 18. Here's the tally: * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=889562 - systemd conversion from xkb to console layouts fails probably more than it succeeds, when it does, you wind up with U.S. English as your console layout, not whatever you picked during installation * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=891487 - anaconda doesn't seem to manage to offer all the keyboard layouts it could do, and some of the ones it's missing are somewhat important * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=891489 - anaconda's mapping of 'native' layouts to user's chosen install language doesn't work in all cases * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=878433 (?) - GNOME has a weird predilection for coming up with the obscure 'Bambara' layout in user sessions after an install in a non-English language, but not the correct layout for that language * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=881624 - X and GNOME keyboard layouts revert to U.S. English on upgrade to F18 * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=854557 - the 'layout testing' in the keyboard spoke doesn't work at all how you'd expect it to * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=882440 - in fact, people have various problems interacting with and understanding the keyboard spoke at all, really. Several of the issues discussed in this bug are 'greatest hits', especially the lack of a default layout switch command, the fact that anaconda doesn't automatically start using a layout you promote to the top of the list, and the lack of any kind of indicator in anaconda as to what layout is in use * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=859641 - we're picking the wrong default keyboard for Dutch, apparently * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=867110 - ...and German (Switzerland) * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=885345 - ...and Dutch (Belgian) (there's a few more along those lines which I won't bore anyone with) In addition to those bugs, we have fairly significant regressions in the completeness of anaconda translations between Fedora 16 and Fedora 18 (the numbers for F17 for some languages are weird - a lot of languages show 55% completion for F17 but 90-100% for F16, which seems bogus, as I'm sure things didn't change that much between F16 and F17, so I'm just using the F16 numbers. I assume there's some weirdness that explains the odd 55% numbers for F17, but if not, hey, F17 was kinda boned too...): Language F16 F18 Finnish 93% 75% Indonesian 100% 33% Kannada 94% 33% Oriya 94% 27% Telugu 94% 32% Bengali (India) 93% 33% Portuguese 100% 36% Persian 95% 27% Malayalam 78% 20% NorwegianBokmal 92% 55% Bengali 93% 33% Sinhala 93% 27% Serbian 81% 23% Serbian(Latin) 81% 23% Hebrew 83% 22% Catalan 68% (98% F17) 25% Latvian 88% 20% Greek 68% 21% Turkish 79% 21% Maithili 67% 18% Asturian 85% 24% (from https://fedora.transifex.com/projects/p/anaconda/ ) There are several others around the 50-70% complete mark for F16, too, I just cut off at 67%. It's a fairly long list of languages for which we previously had tolerably complete translation coverage, but we now have a level which isn't really usable: basically these languages have gone from 'covered' in at least F16 (probably F17 too) to 'not covered' in F18. I want to stress I'm not blaming anyone for this: I don't see how it could be otherwise, the problem is the huge amount of string churn caused by newUI, I'm actually more amazed at how many languages _do_ have close-to-100% translations for F18 than how many _don't_, given the conditions. It's just an unfortunate thing. anaconda does not list every available translation for the user to choose from, but I cannot figure out for the life of me how the decision about which to display is made: it's not that very incomplete translations are left out, as plenty of very incomplete translations (including most of the above) are shown. If we filtered out very incomplete translations we might at least look a bit less silly, but we don't seem to be doing that. Our language selection screen is definitely writing checks that our translations can't cash :) I don't really know where we need to go with this, exactly, but a few questions arise naturally: 1. In the short term, is the combination of all these factors enough for us to want to delay F18 further to try and make things suck less? 2. If not, do we want to engage in some Messaging around the F18 release to emphasize that we know there are all these issues and we'll try to smooth things out for F19? 3. In the longer term, how can we get anaconda, i18n, systemd, GNOME etc folks all pointed in the same direction and working so that there's far less suckage and far more smooth interaction going on here? Should we try and run some sort of session at FUDCon? Thanks, folks! -- Adam Williamson Fedora QA Community Monkey IRC: adamw | Twitter: AdamW_Fedora | identi.ca: adamwfedora http://www.happyassassin.net -- test mailing list test@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/test