On Thu, Jan 3, 2013 at 9:03 AM, Adam Williamson <awilliam@xxxxxxxxxx> wrote: > Hey, folks. I'm not really sure how to frame it, but the result of all > my poking about at keyboard layout bugs and related stuff recently is > that I'm pretty sad at the state of support for > anything-but-U.S.-English in Fedora 18. > > Here's the tally: > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=889562 - systemd > conversion from xkb to console layouts fails probably more than it > succeeds, when it does, you wind up with U.S. English as your console > layout, not whatever you picked during installation > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=891487 - anaconda doesn't > seem to manage to offer all the keyboard layouts it could do, and some > of the ones it's missing are somewhat important > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=891489 - anaconda's > mapping of 'native' layouts to user's chosen install language doesn't > work in all cases > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=878433 (?) - GNOME has a > weird predilection for coming up with the obscure 'Bambara' layout in > user sessions after an install in a non-English language, but not the > correct layout for that language > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=881624 - X and GNOME > keyboard layouts revert to U.S. English on upgrade to F18 > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=854557 - the 'layout > testing' in the keyboard spoke doesn't work at all how you'd expect it > to > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=882440 - in fact, people > have various problems interacting with and understanding the keyboard > spoke at all, really. Several of the issues discussed in this bug are > 'greatest hits', especially the lack of a default layout switch command, > the fact that anaconda doesn't automatically start using a layout you > promote to the top of the list, and the lack of any kind of indicator in > anaconda as to what layout is in use > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=859641 - we're picking the > wrong default keyboard for Dutch, apparently > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=867110 - ...and German > (Switzerland) > > * https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=885345 - ...and Dutch > (Belgian) > > (there's a few more along those lines which I won't bore anyone with) > > In addition to those bugs, we have fairly significant regressions in the > completeness of anaconda translations between Fedora 16 and Fedora 18 > (the numbers for F17 for some languages are weird - a lot of languages > show 55% completion for F17 but 90-100% for F16, which seems bogus, as > I'm sure things didn't change that much between F16 and F17, so I'm just > using the F16 numbers. I assume there's some weirdness that explains the > odd 55% numbers for F17, but if not, hey, F17 was kinda boned too...): > > Language F16 F18 > Finnish 93% 75% > Indonesian 100% 33% > Kannada 94% 33% > Oriya 94% 27% > Telugu 94% 32% > Bengali (India) 93% 33% > Portuguese 100% 36% > Persian 95% 27% > Malayalam 78% 20% > NorwegianBokmal 92% 55% > Bengali 93% 33% > Sinhala 93% 27% > Serbian 81% 23% > Serbian(Latin) 81% 23% > Hebrew 83% 22% > Catalan 68% (98% F17) 25% > Latvian 88% 20% > Greek 68% 21% > Turkish 79% 21% > Maithili 67% 18% > Asturian 85% 24% > > (from https://fedora.transifex.com/projects/p/anaconda/ ) > > There are several others around the 50-70% complete mark for F16, too, I > just cut off at 67%. It's a fairly long list of languages for which we > previously had tolerably complete translation coverage, but we now have > a level which isn't really usable: basically these languages have gone > from 'covered' in at least F16 (probably F17 too) to 'not covered' in > F18. I want to stress I'm not blaming anyone for this: I don't see how > it could be otherwise, the problem is the huge amount of string churn > caused by newUI, I'm actually more amazed at how many languages _do_ > have close-to-100% translations for F18 than how many _don't_, given the > conditions. It's just an unfortunate thing. > > anaconda does not list every available translation for the user to > choose from, but I cannot figure out for the life of me how the decision > about which to display is made: it's not that very incomplete > translations are left out, as plenty of very incomplete translations > (including most of the above) are shown. If we filtered out very > incomplete translations we might at least look a bit less silly, but we > don't seem to be doing that. Our language selection screen is definitely > writing checks that our translations can't cash :) > > I don't really know where we need to go with this, exactly, but a few > questions arise naturally: > > 1. In the short term, is the combination of all these factors enough for > us to want to delay F18 further to try and make things suck less? TBH yes ... we have already slipped for a long time. Still releasing a broken product will make us look bad. i.e most of this bugs should be blocker. -- test mailing list test@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/test