> On Mon, 2011-10-24 at 08:41 -0400, Kamil Paral wrote: > > > > "All critical path actions on release-blocking desktop > > > environments > > > should correctly display all sufficiently complete translations > > > available for use" > > > > As usual I'm providing feedback only after it has been agreed on. > > Sorry for that. But I have worked in l10n area for quite some time > > and > > would like to add my thoughts. It seems to me that we implemented > > this > > criterion somehow backwards. > > > > 1. This is not an i18n criterion, this is an l10n criterion. i18n = > > making the software translatable. l10n = translating the software. > > No it isn't. It's specifically designed to *not* be an l10n > criterion. > That's why it says that all sufficiently complete translations which > are > available should be displayed: the code should not break display of > the > translations. It does not make any requirement at all for any > translations to be available. If there wasn't a single word of Fedora > translated to anything but English, the criterion would not be > broken. > > a) that national characters don't get screwed up (i.e. white boxes > > instead of ěščřž) > > Yes. > > > b) that all translations available in the PO/MO file should also > > appear in the application > > Yesish. > > > c) that there must be no missing translations (this is the original > > purpose of the criterion, but I wouldn't have guessed it without > > reading bug 706756). > > No, and no, this is not the purpose of the criterion. It's not about > missing translations. In that case everything's perfect and I just misunderstood it. What confused me most is probably the phrase "all sufficiently complete translations". I am not sure about its purpose. Does it mean that if German has 90% complete GNOME translations, but Nautilus (even though fully translated) shows in pure English, it is a blocker; but if Arabic has 20% complete GNOME translations, and Nautilus (even though fully translated) shows in pure English, it is not a blocker? I.e. Nautilus code is broken, but only for Arabic -> Arabic translations are too incomplete -> not blocker? Is that the intended purpose? Not saying it's wrong or right, probably both. Just clarifying. -- test mailing list test@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/test