Le 06/09/2012 05:32, Ben Cotton a écrit : > On Wed, Sep 5, 2012 at 4:24 PM, Couret Charles-Antoine > <cacouret@xxxxxxxxxx> wrote: > > Bonjour! > > Thanks for your suggestion, we're always open to ways we can do things > better. That being said, I'm leary of trying to make major changes to > anything at this stage. I'd rather we took the time to discuss it and > work out potential issues so we can get it right, perhaps with a > target of Fedora 19 for any changes we agree upon. Yes, of course, we can elaborate a redaction for Fedora 19. Fedora 18, it was just in case. > > Here are my quickly-assembled thoughts on the matter. I hope I address > all of your points. It's ok. ;) > > First, I wonder if we're conflating the arguments for the Release > Announcement and the Release Notes. The Release Announcement is a > joint effort between Docs and Marketing and is geared toward media and > general public audiences. It contains mention of key features in the > release in generally non-technical terms. In my mind, the Release > Notes are aimed at an audience that have at least some Linux > knowledge. Not necessarily experts, but at least familiar with the > basics. Yes, I understand and I quite agree. However, I think that classes well separated, we canmake an only announcement can be read by non-specialists and experts, they will read the parts that concern. > > I very much agree, however, that "$package was updated to $version" is > insufficient (I'm probably guilty of writing this in some of my > beats). I don't know that the correct solution to this is to > completely change the Release Notes process. I'd rather see more beat > writers so that people can spend more time researching and writing > better sections in the release notes. Certainly, if anyone sees > sub-standard Release Notes entries, they should feel free to contact > the writer for that beat or make changes themselves. Most of the beats > could stand to be more explanatory. > > In my experience, Release Notes do tend to be more dry and > technically-oriented. Personally, I prefer something like what we > currently produce so that I can get a quick feel for what has changed > without having to dig through the Technical Notes. I may not be a > representative user. Ok, I note that. I am also a developer, system administrator and passionate Fedora. And the release notes in the state does not really help me to understand everything that is new and interesting. I do not know if my vision is more common than you > > I'm curious if you've spoken with other translation teams or > ambassador groups about this. Do they feel the same way? All French team of translation is agree with that. I do not think that French is so special that it is not shared. After this is not catastrophic either, but there are difficulties in places. Thank for your answer. Charles-Antoine Couret. -- docs mailing list docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs