-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 05/03/2010 08:18 PM, noriko wrote: > Eric "Sparks" Christensen さんは書きました: >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- >> Hash: SHA1 >> >> I wrote a little script to create languages for guides before starting >> the translation process so all the languages show up in Transifex. >> >> Can someone give me a list of all languages that I need to include? I >> need the entire "en-US, de-DE" designation. > > Hi, > I am sorry coming late to consult this to you. > Recently TQSG has been updated, and includes the information for > first-ever translation locale [1]. But I am feeling now that it might be > a bit silly to expect every single guide has all of those languages' POs > listed [2]. Because some of them may not simply work on particular > guides depending on their team size. I am not sure how others feel. I agree. If there are a limited number of translators available for a particular language I certainly don't expect them to get all "our" guides translated. I do want to make the po files available, however, so they will know that they are available. If they start on a guide their translations will be forwarded to the next release so their work is commulative. > > How about to set the line such as XX% and over? For example, as 'Release > Notes' is highest priority among other guides, so that the languages > which have achieved this line set for rel-notes will be included in your > script for guides. Any other language can make a inclusion request by > filing a bug. Or any other way is fine. I've definitely been publishing translations that are 85% and higher. We may want to reduce that percentage, though, as desired. Any language group that wants their work published, or not published, on a particular guide can simply contact someone on the docs list and let us know. > > It is up to docs team, and TQSG will be modified accordingly. > > [1]:http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_docbook_locales_File.html > > [2]:https://translate.fedoraproject.org/projects/p/docbook-locales/c/master/ > > > noriko - --Eric -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.14 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/ iQIcBAEBAgAGBQJL32uoAAoJEDbiLlqcYamxozkP/RuFFLW0h/4E2ZwZHC0CpEWN //vWsVC3ZRIy3g3PdV7+4+AMq2cB2emjYRBg+cUkxKf+EnR4Psr+LsoxOM51WYor x3wK7rHb1i8VSU9kjYUSBUYB6G0j5IeBTAdvee4jBZGUs1wrgAYHAA4XIBPgY2ZB +CPn1pHAmptvGt9m94v5K0ysMTmWahcba4muFbTpdFdZBj2aMU+LntE2tLtFA2kB Kld1Y0uBbtWFA9nuNH2spotl6zIkCm0d5TXWxgzV3qrM9CMRvR5HPB367akCq42s mjGGDWSZCFdx0brtATbS0Uk82JnxvC+EjROxC2MMPS9OJxyzLWE9MsBYGjApML1T xMuoAVdm8jVGaTVNTy8LJwzj64ldcJpNtmTgHNcMx478e1yvCZL4jjB+IFEvCfQc 1orOcg0WKoic9uylEx5Wl/YyKh/r+wIppbI2DDForQN0rpjpL6vmfQGiysEaGmbA ocvGjQUSY0o7qTfJxtdxrTIYpiRrJyDtpEOIFBoEkQ1AXTWhbYiUfyjE4x9fsUjP 0NYu1XwMp1+hYSzcj3pFDvxfGDoZkSp/6a5zEHk5IIwbxC5qtzkzGGEKRDpD/3Id cKjswcKBJVc9BptJ1bfADzxkz3UbyofzzmZId1YzyVklb0o28Hn5wlDDqEtEgWng 0aTChFZy+U4ZcXUsZjKq =FM01 -----END PGP SIGNATURE----- -- docs mailing list docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs