Hello All, As I am working on editing the install-guide, I had a great idea for a series through the docs-list. If people are interested, I would be happy to start condensing my editing techniques into small tidbits documentation writers can learn from and apply to any writing pieces, making them stronger. I can try to have a new Tips for Stronger Writing each week, if you all find them helpful. Here is the first one titled "Trim the That." Please let me know how you like it, if it is easy to understand, and if you would like me to continue the series. Always Smiling, Elizabeth Ann West Trim the That The word "that" is used in the English language most often for indirect discourse, an emphasis on a certain entity we are speaking about to distinguish it from others. Writers easily fall into the trap of using "that" when it does not enhance or add to the message for the reader. Compare: This directory contains a folder for each architecture supported by that release of Fedora. This CD holds a live image that you can use to try Fedora. The first sentence uses the word "that" correctly, as it is distinguishing there are other releases of Fedora, and we are referring to a specific release. The second sentence has the word "that" as just an extra word. Is there more than one live image on the disc? Here's a good way to test, try taking "that" out and see if the sentence still makes sense. This directory contains a folder for each architecture supported by release of Fedora. Still work? No. So "that" must remain. This CD holds a live image you can use to try Fedora. Hey, the sentence still makes sense; without that extra word, the reader is left with a crystal clear message. By the way, the former sentence is another case of where "that" is needed. So try taking a look over your next piece of writing and see if you can trim the "that." :) -- fedora-docs-list mailing list fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list