Hi all. The Docs Project is thinking of substituting entities like "Fedora 7" in all documentation with "&FC;", so that these entities won't change with each upgrade. For example, now we have in the PO: This paragraph is about Fedora. The change will make this: This paragraph is about &FED;. Is there any language that would have a problem with this? One such problem would be languages which change nouns ("Fedora") in different types of sentences, for example: * "This is Fedora" * "These features of Fedora" * "Burn Fedora on a CD" In greek we've left these untranslated and we won't have a problem. What about other languages? Is everyone OK with this? -d -- Dimitris Glezos Jabber ID: glezos@xxxxxxxxxx, GPG: 0xA5A04C3B http://dimitris.glezos.com/ "He who gives up functionality for ease of use loses both and deserves neither." (Anonymous) -- -- fedora-docs-list mailing list fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list