On Fri, 2005-04-15 at 17:22 +0400, Andrew Martynov wrote: > Hello, > > I have read this list for couple of months but I did not > see the way to translate the future FC4 Release Notes. > > We can translate current Wiki document > http://fedoraproject.org/wiki/FedoraDocs_2fReleaseNotes_2fCore4Test1 > but obviously we got a problem with version control and so on... That's very out of date, and even the test2 version is sparse of important information. > If there are no any suitable methods to organize > transation process could I ask the chief editor > to announce the readiness of this Release Notes > in fedora-trans-list@xxxxxxxxxx and give few days > for translators to localize it. > > I suppose such localized Release Notes will be > very usefull for non-English speaking people. Well, I suppose something is better than nothing. I say that just because I don't like the state the relnotes are in, and looking to be for FC 4. How are the translated release notes dealt with traditionally? Does the originating writer hand them to the translators prior to release, and by how many days? - Karsten -- Karsten Wade, RHCE * Sr. Tech Writer * http://people.redhat.com/kwade/ gpg fingerprint: 2680 DBFD D968 3141 0115 5F1B D992 0E06 AD0E 0C41 Red Hat SELinux Guide http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/RHEL-4-Manual/selinux-guide/
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list