On Tue, 2008-10-14 at 17:21 +0200, Nils Philippsen wrote: > On Tue, 2008-10-14 at 12:43 +0100, Richard Hughes wrote: > > On Tue, 2008-10-14 at 13:18 +0200, Nils Philippsen wrote: > > > Hi Richard, > > > > > > On Mon, 2008-10-13 at 17:28 +0100, Richard Hughes wrote: > > > > Today I released 0.3.7 and pushed it to rawhide. In a couple of weeks > > > > time they'll be a bugfix 0.3.8 release that we'll see in F10 and F9. > > > > > > > > Before that time, I would like the translations for PackageKit to be > > > > updated -- updated translations are very important for the F10 release > > > > quality and also for the F9 backport. > > > > > > > > You can see the current stats here: > > > > > > > > http://translate.fedoraproject.org/module/packagekit#master > > > > > > I've taken a look at the German translation and found out that some > > > messages are really hard to translate, partly because there are no > > > comments about the context, partly because the messages are not complete > > > sentences and you didn't use placeholders in there. > > > > Sure, I really apologise. I'm generally rubbish at this sort of thing, > > so I appreciate any help. > > No sweat, don't take it as criticism. > > > > For example, I guess the string "Could not find what packages require" > > > could mean "I can't find out what some packages require that are already > > > mentioned elsewhere" but it could also be "I can't find out which > > > packages require (something else not mentioned)". The former should > > > probably be phrased "Couldn't find what these packages require.", the > > > latter "Couldn't find which packages require %1$s.": Note the complete > > > sentences and the indexed placeholder in the second one which lets > > > translators move around these things if necessary. Add a comment like > > > "placeholder is a list of packages" to put icing on that ;-). > > > > Could you find any other dodgey strings and send a mail to the > > packagekit mailing list please? We'll then go through any of the bad > > ones, fixing them up and adding translator comments. > > > > You don't need to subscribe if you don't want, I'll moderate you > > through. > > I've just sent the mail, mind that I didn't flag all messages that have > a certain problem, just some as examples. Forgot one thing: Mind that you may want to talk to fedora-trans-list before you dump boatloads of new messages into PK ;-). Nils -- Nils Philippsen "Those who would give up Essential Liberty to purchase Red Hat a little Temporary Safety, deserve neither Liberty nils@xxxxxxxxxx nor Safety." -- Benjamin Franklin, 1759 PGP fingerprint: C4A8 9474 5C4C ADE3 2B8F 656D 47D8 9B65 6951 3011 -- fedora-devel-list mailing list fedora-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list