On Thursday 03 June 2010, Adam Williamson wrote: > On Wed, 2010-06-02 at 23:05 +0100, Mat Booth wrote: > > It doesn't even know all English words. In one review I did recently > > rpmlint flagged the word "decryption" as a spelling error. Which I > > didn't believe, so I looked it up. It's a valid noun form of the verb > > "decrypt" in the English dictionary I have here... > > OED agrees, 'decryption' is listed as a valid form under its entry for > decrypt. rpmlint uses python-enchant, and enchant in Fedora is configured to use myspell for English by default [0]. myspell means that enchant actually uses hunspell in Fedora under the hood, and thus the place to fix dictionary omissions/bugs for English for all software that ends up using hunspell (directly or via enchant), not only rpmlint, is currently the hunspell-en package. $ echo decryption | hunspell -d en_US Hunspell 1.2.8 & decryption 4 0: encryption, deception, description, decoration [0] /usr/share/enchant/enchant.ordering -- devel mailing list devel@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/devel