When you split off the dict/hyph/thes files from the resource & help localizations, there really isn't all that much point to bundling them as separate packages. While some dictionaries are large, the dict/hyph/ thes files are much smaller than the resource & help localizations. IMHO, there's no point to separate dict/hyph/thes files if you're going to split them out; you might as well add them to the monolithic i18n RPM. It simply takes more time to maintain and more headache for errata. I agree that its good to be able to spellcheck in a couple languages, I patched a Language dropdown into the OOo toolbar to help that out tremendously... (#i23518#) However, I'm in favor of a monolithic i18n RPM over only dict/hyph/thes files as separate RPMs. Dan On Mon, 2004-04-12 at 20:28 +0200, Nicolas Mailhot wrote: > Le lun, 12/04/2004 à 14:09 -0400, Dan Williams a écrit : > > > Hi, > > > > On Mon, 2004-04-12 at 19:17 +0200, Miloslav Trmac wrote: > > > Why push an errata for dictionaries? Assuming the file format does not > > > change and the upgrade doesn't change dictionary.lst, AFAICS they can > > > happily stay in /usr/lib/openoffice/share/dict/ooo (although I admit I > > > haven't looked at hyphenation and thesaurus). > > > > Because the Openoffice.org package changed. Since everything for a > > language is bundled together, you need to rev each of the language > > packages when you rev the openoffice.org package. The dictionaries are > > not the _only_ part of the language pack. > > But they are the part that does not scale well and needs to be > separated. UI localisation can (and should) be bundled with the core oo > package. > > It's not just about having the UI and spellchecking match the user > primary langage. It's about being able to spellcheck a secundary langage > too. This is where MS office is terrible BTW - locating a version in a > given langage is easy, locating one that can spellcheck another one is > almost impossible (french office with russian spelling, portuguese one > with greek/arab spellchecker and so on). > > There is actually quite a lot of value in independent > spelling/hyphenation/etc bundles. People can live (badly) with an UI in > a foreign langage, they can not perfectly spellcheck their own langage > without help (let alone a foreign langage). > > Cheers, > > -- > Nicolas Mailhot > > -- > fedora-devel-list mailing list > fedora-devel-list@xxxxxxxxxx > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list