Hi, > When I said "allow placeholders", I didn't mean you _have_ to use > placeholders. If your language requires declination to make this work, > you can just do what you outlined in your qx_QX example. The > placeholders are just an optimization. I guess that's fine as long as it's made clear to translators what the string is so they can ignore the msgid/placeholders if they don't apply. I do kind of wonder what gains we get from having the optimization, though. (avoiding typos from the redundant information?) It seems like it might just add confusion for translators. --Ray -- Fedora-desktop-list mailing list Fedora-desktop-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-desktop-list