My fault. I didn't point out where the error is. I'm glad you understand my E-mial.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><div id='addMailSign'><span> </span></div><div id='mailcontent'><br /><blockquote dir="ltr" style="border-left:2px solid #000000;margin-left:10px;margin-right:0px;padding-left:5px;padding-right:0px;font-family:宋体;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-size: 9pt;line-height:normal;font-size-adjust:none;font-stretch:normal;"><div style="font-family: 宋体; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 9pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;">----- 原文 ----- </div><br /><b>发件人:</b> <a hidefocus="true" xhref="mailto:joelgm1986@xxxxxxxxx" mce_href="mailto:joelgm1986@xxxxxxxxx">Joel</a> <br /><b>主 题:</b> Re: Errors<br /><b>时 间:</b> 2010年6月23日 23时28分47秒<br /><b>抄 送:</b> <span title='sijis@xxxxxxxxxxxxxxxxx'>Sijis Aviles</span>, <span title='webmaster@xxxxxxxxxxxxxxxxx'>webmaster</span>, <span title='lishaohui_qd@xxxxxxxx'>lishaohui_qd@xxxxxxxx</span>, <br /><br /><p>On 06/23/2010 11:24 PM, Karsten Wade wrote: <blockquote cite="mid:20100623152428.GD14194@xxxxxxxxxxxxxxxxx" type="cite"> <pre>On Wed, Jun 23, 2010 at 09:23:26AM -0500, Sijis Aviles wrote: </pre> <blockquote type="cite"> <pre> Correct me if I'm wrong, but where in the page are you referring to? </pre> </blockquote> <pre> In Screenshot.png, there is a small, yellow box in the middle of the page highlighting three characters. I'm guessing those are an incorrect translation? Oh, no, wait ... I'm wrong ... </pre> <blockquote type="cite"> <pre>I don't see it pointed out. Is the content incorrect on the page? </pre> </blockquote> <pre> I guessed the URL for this page from the screenshot: <a href="http://fedoraproject.org/en/get-fedora-options#architecture" target="_blank">http://fedoraproject.org/en/get-fedora-options#architecture</a> ... and the yellow box actually belongs there. So, perhaps it is the red text that are the corrections? I think it would help if we involved the translation team for that language. Uh, sorry ... which language is it? </pre> </blockquote> Hi All,<br /><br /> lishaohui_qd sent us a screenshot by attached file, please take a look that RED WORDS, that's the correct translation in Chinese, to replace grey translations. Allow me put it in text here.<br /><br /> URL: <a href="http://fedoraproject.org/zh_CN/get-fedora-options#architecture" target="_blank">http://fedoraproject.org/zh_<wbr>CN/get-fedora-options#</wbr><wbr>architecture</wbr></a><br /> "675 MB位 PC CD 光盘 ISO 镜像 32" should be "32位 PC CD光盘 ISO镜像 675MB"<br /> "3.1 GB位 PC DVD 光盘 ISO 镜像 32" should be "32位 PC DVD光盘 ISO镜像 3.1GB"<br /> "677 MB位 PC CD 光盘 ISO 镜像 64" should be "64位 PC CD光盘 ISO镜像 677MB"<br /> "3.4 GB位 PC DVD 光盘 ISO 镜像 64" should be "64位 PC DVD光盘 ISO镜像 3.4GB"<br /><br /> from left to right, top to bottom<br /><br /> BTW, I've sent this same email about 1 hour ago, you guys didn't receive it?<br /><br /> Regards,<br /><font color="#888888">Joel</font></p></blockquote></div> -- websites mailing list websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites