Re: New translator joining the i18n

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Wednesday 29 July 2015 02:28 PM, Noriko Mizumoto wrote:
> This post should also go to trans list, thus forwarded.
> noriko

i18n, trans and fltg lists are already in cc list for G11N list. Email
sent to g11n automatically get forwarded to trans :)

Regards,
Pravin Satpute
>
> (2015年07月28日 22:47), pravin.d.s@xxxxxxxxx wrote:
>>
>>
>> On 27 July 2015 at 17:06, 조민우 <igtzhsou@xxxxxxxxx
>> <mailto:igtzhsou@xxxxxxxxx>> wrote:
>>
>>     Hello everyone,
>>
>>     I'm a new trnaslator joining this project, here`s my profile:
>>
>>     ----
>>
>>     Name: My real name is MinWoo Joh and I prefer to be called 'Sewerx'
>>     on the net.
>>
>>     Location: Iksan(city), Jeollabuk-do(province), South Korea
>>
>>     FAS- Login: Sewerx
>>
>>     Language: Korean
>>
>>     Profession or Student status: Student
>>
>>     Hobbies and interets: Sound Engineering, System Admin~tion
>>
>>
>> Hi Sewerx,
>>
>>    Welcome to Fedora Globalization group :)
>>
>>     ----
>>
>>     And I need some help with joining to the team. Please help me.
>>
>>     What I have done is:
>>
>>     1. Created FAS account (Signed the CLA)
>>
>>     2. Created Bugzilla account
>>
>>     3. Joined trans, trans-ko, i18n, l10n, bugzlia mailing list
>>
>> Rather than just join g11n list.
>> https://lists.fedoraproject.org/mailman/listinfo/g11n
>> We have recently started globalization group.
>>
>>     4. Created my own intro page at wikiou ca
>>
>>     What I am confused with is:
>>
>>     1. I can't login into Zanata, whenever I log in with FAS account and
>>     see the main page, I'm not logged in. How can I solve this?
>>
>> If dont get answer here either ask on #fedora-g11n or create ticket on
>> g11n trac. [2]
>>
>>     2. What is the difference between i18n and l10n, I've searched
>>     through the wiki pages, but can someone tell me the clear
>>     differences between them?
>>
>>
>> I18n is enabling infrastructure/application for language. i.e. providing
>> encoding, fonts, rendering engine support, locales, api to extract
>> string.
>> l10n is translating words from English to Native language.
>> I18n is more on technical side, while l10n is more on expertise on
>> language side. Though in l10n one needs to learn technicalities of
>> translation framework as well :)
>>
>>     3. Is there anything more to do? Or anything that I must check?
>>
>>
>>    You have joined on the right time. We are presently in active
>> development for Fedora 23 and good chance to get your contributions
>> included in Fedora 23 final release.
>> You should subscribe to g11n mailing list  and also join Freenode
>> #fedora-g11n.
>>
>>    I have added g11n@@lists.fedoraproject.org
>> <http://lists.fedoraproject.org> in cc of this email. Hoping someone
>> will answer it soon. Tomorrow we have bi-weekly meeting [1] feel free to
>> join it. Or you can also open ticket on trac is any issue [2]
>>
>> Best Regards,
>> Pravin Satpute
>>
>> 1. https://fedoraproject.org/wiki/G11N/Meetings/2015-07-29
>> 2. https://fedorahosted.org/G11N/newticket
>>
>>
>> _______________________________________________
>> g11n mailing list
>> g11n@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> https://lists.fedoraproject.org/mailman/listinfo/g11n
>>
>
> _______________________________________________
> g11n mailing list
> g11n@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> https://lists.fedoraproject.org/mailman/listinfo/g11n

_______________________________________________
g11n mailing list
g11n@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.fedoraproject.org/mailman/listinfo/g11n
--
i18n mailing list
i18n@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/i18n




[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Fedora SELinux]     [Big List of Linux Books]     [Yosemite News]     [KDE Users]     [Fedora Tools]

  Powered by Linux