Re: Lost in translation: font policy ambiguous regarding localization groups

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Le samedi 31 janvier 2009 à 04:03 -0500, Behdad Esfahbod a écrit :

> I confess I don't really know how this xxx-support localization group thingy
> works,

I'm no specialist but it's supposed to pre-install sets of packages when
users have selected a particular localization in anaconda. So it would
be complementary to the new autoinstall stuff: install a basic font
complement via anaconda, and then auto install complements (for example
if the user starts typing/reading text in some other script than the one
of its primary locale)

But of course localization groups may be not worth the work we do in
maintaining it. This is really a question for yum/anaconda and i18n
folks.

-- 
Nicolas Mailhot

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=

_______________________________________________
Fedora-fonts-list mailing list
Fedora-fonts-list@xxxxxxxxxx
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-fonts-list

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Font Configuration]     [Fedora Maintainers]     [Fedora Desktop]     [Fedora SELinux]     [Big List of Linux Books]     [Yosemite Forum]     [KDE Users]

  Powered by Linux