Re: [PATCH] Correct two translations for zh_CN

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi, Cole,

On Thu, Aug 13, 2020 at 2:07 AM Cole Robinson <crobinso@xxxxxxxxxx> wrote:
>
> On 8/6/20 1:44 AM, Huacai Chen wrote:
> > Hi, Daniel,
> >
> > On Wed, Aug 5, 2020 at 10:57 PM Daniel P. Berrangé <berrange@xxxxxxxxxx> wrote:
> >>
> >> On Wed, Aug 05, 2020 at 10:42:22AM -0400, Cole Robinson wrote:
> >>> On 8/5/20 4:32 AM, Pavel Hrdina wrote:
> >>>> On Wed, Aug 05, 2020 at 12:44:24PM +0800, Huacai Chen wrote:
> >>>>> Hi, Pavel,
> >>>>>
> >>>>> On Mon, Aug 3, 2020 at 8:06 PM Pavel Hrdina <phrdina@xxxxxxxxxx> wrote:
> >>>>>>
> >>>>>> On Mon, Aug 03, 2020 at 04:45:03PM +0800, Huacai Chen wrote:
> >>>>>>> There is no "Error" in "Refresh snapshot list" and "Restoring virtual
> >>>>>>> machine memory from disk", so remove "出错" in the Chinese translations.
> >>>>>>>
> >>>>>>> Signed-off-by: Huacai Chen <chenhc@xxxxxxxxxx>
> >>>>>>> ---
> >>>>>>>  po/zh_CN.po | 5 ++---
> >>>>>>>  1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
> >>>>>>
> >>>>>> Hi, thank you for your contribution to virt-manager. The translation
> >>>>>> changes are not pushed directly to git repository. We use weblate
> >>>>>> service hosted by fedora where you should make the changes:
> >>>>>>
> >>>>>> https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/
> >>>>> I have registered, and my user-name is chenhuacai. It seems that I
> >>>>> should be a member of cvsl10n, I have joined but it needs to be
> >>>>> approved. Could you please help me?
> >>>>
> >>>
> >>> Please keep us informed if you get approved or hit any more roadblocks.
> >>> Weblate is new for us so I'm not entirely certain what the process is here
> >>>
> >>>> I don't have the permissions to approve it but if you follow this guide
> >>>> you should be able to get approved https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide
> >>>>
> >>>
> >>> FWIW Pavel I added you as a virt-manager weblate admin now
> >>
> >> IMHO, in this kind of case it is better if one of the project maintainers
> >> just copy the change into Weblate, instead of expecting the patch submitter
> >> to create themselves an account. The account creation is only a good use
> >> of time if the contributor intends to become a long term translator.
> > For me, it is OK that maintainers do it in Weblate, but it is also OK
> > to approve my account. If approved, I think I can do more translation
> > in future.
> >
>
> I looked in the weblate UI under zh_CN and I think I see changes from
> you. Were you approved? If so what did the notification look like? I'm
> trying to determine if this is something I have control over, or is the
> responsibility of another team (I know other translation systems have
> the notion of language teams who have to approve people, I'm wondering
> if that's the case here)
I modified zh_CN in weblate (only one place in the patch, the other
place cannot be found in weblate), but I haven't been approved.

Huacai
>
> Thanks,
> Cole
>





[Index of Archives]     [Linux Virtualization]     [KVM Development]     [CentOS Virtualization]     [Netdev]     [Ethernet Bridging]     [Linux Wireless]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Linux for Hams]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux RAID]     [Linux Admin]     [Samba]     [Video 4 Linux]

  Powered by Linux