On Thu, Nov 15, 2012 at 10:22:30PM +0200, Zeeshan Ali (Khattak) wrote: > On Thu, Nov 15, 2012 at 7:18 PM, Fabiano Fidêncio <fabiano@xxxxxxxxxxxx> wrote: > > Add this translation in the windows template file because the script > > must have the language set using non-linux standard format. > > Windows will use, for instance, en-US instead of en_US or en_US.utf8. > > This log and the doc comment below could be improved: > > * There is no 'unix standard' or 'non-linux standard'. > * You want to point to what you are calling the standard: > https://www.ietf.org/rfc/rfc4646.txt > * The above log still makes it sound like windows is the one thats not > following the standard. You want to point out that although Linux is > not following the standard, why we are expected the string in Linux > format. > * We should probably specify more explitictly that '.utf8' part is > accepted but optional. Fwiw, Linux locale names (POSIX?) are roughly described here https://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gettext/manual/html_node/Locale-Names.html At least the language code and country code are the same as in rfc4646. Christophe
Attachment:
pgpHICk1N5WXT.pgp
Description: PGP signature