Re: Advice from native speakers needed: To "bisect" or to "halve"?

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi Klaus,




On 02/05/15 16:56, Klaus Schmidinger wrote:

The question now is: is "bisect" the right word here, which a native English speaker would use? Or should it rather be "halve"? Or something completely
different?



IMHO all these fancy words are a bit overblown.
I am not a native English speaker but I consistently use
the English version of software where available.

So I suggest to keep it simple and use words that even I
can understand. ;-)

Instead of "to bisect" or "to halve" I would use "to cut in half".

Of course, it it *has to be* a single word, then
http://www.answers.com/Q/What_is_the_opposite_of_doubling_a_number
suggests halving.


Carsten.

_______________________________________________
vdr mailing list
vdr@xxxxxxxxxxx
http://www.linuxtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/vdr




[Index of Archives]     [Linux Media]     [Asterisk]     [DCCP]     [Netdev]     [Xorg]     [Util Linux NG]     [Xfree86]     [Big List of Linux Books]     [Fedora Users]     [Fedora Women]     [ALSA Devel]     [Linux USB]

  Powered by Linux