On Tue, Jan 30, 2007 at 08:08:27PM +0200, Ville Skytt? wrote: > On Tuesday 30 January 2007 19:28, Marko M?kel? wrote: > > On Sun, Jan 28, 2007 at 05:50:46PM +0100, Udo Richter wrote: > > > > > "Plugin activity in %ld minutes, shut down anyway?" > > > > "Liit?nn?inen toimii %ld minuutin p??st?, sammutetaanko?" > > IIRC "plugin" has been translated to "laajennos" elsewhere in VDR - no matter > if it's laajennos or liit?nn?inen, consistency would be good. And "toimii" > sounds a bit weird to me in this context, but I don't have better suggestions > right now. Point taken. I'm not entirely satisfied with that translation either, although I gave most thought to this translation. It's hard to come up with a clear and concise translations of this. Although "toimii" may sound weird, it is the verb that corresponds to the noun "toiminta", the direct translation of "activity". Marko