Re: A more none tech german translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Thu, 20 Apr 2006 07:35:11 +0200, Sebastian Frei wrote:

> Am Mittwoch, 19. April 2006 22:31 schrieb Andreas Brachold:
>>> Nun, eine Abfrage ist es eigentlich nicht, eher eine Ermittlung.
>>
>> Ermittlung klingt gleich nach BKA :-), wie w?hre es den mit EPG Suche.
>> ist aber auch nicht perfekt...
>>
>> -    "Beginne mit EPG-Scan",
>> +    "Beginne mit EPG Suche",
>>
> Das W?rterbuch w?rde noch abtasten liefern, aber Suche ist eindeutig besser.
> 
Diese "Beginne mit" Konstruktion kommt mir eigentlich etwas fremd vor, und
w?rde jeder wirklich verstehen, was sich hinter "EPG" versteckt? Wie w?re
es mit:

"Suche nach Sendungsdaten..."

Gr??e aus Schottland

Iwan



[Index of Archives]     [Linux Media]     [Asterisk]     [DCCP]     [Netdev]     [Xorg]     [Util Linux NG]     [Xfree86]     [Big List of Linux Books]     [Fedora Users]     [Fedora Women]     [ALSA Devel]     [Linux USB]

  Powered by Linux