6 квітня 2016, 14:06:39, від "Ruediger Meier" <sweet_f_a@xxxxxx>: > Hi, > > I have no much knowledge about the whole translations thing but the new > setarch message "Execute command" looks odd to me. > > $ git grep -A1 "Execute command" -- po/ > po/ca.po:msgid "Execute command `%s'.\n" > po/ca.po-msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n" > -- > po/cs.po:msgid "Execute command `%s'.\n" > po/cs.po-msgstr "Spouští se příkaz „date„: %s\n" > -- > po/da.po:msgid "Execute command `%s'.\n" > po/da.po-msgstr "Udfører kommandoen date: %s\n" > -- > po/de.po:msgid "Execute command `%s'.\n" > po/de.po-msgstr "Der „date“-Befehl wird aufgerufen: %s\n" > -- > [...] > > Why they always say that "date" is executed? > > > cu, > Rudi Hi, These can be just fuzzy substitutions. Example (Catalan, ca): #: sys-utils/setarch.c:395 #, fuzzy, c-format #| msgid "Issuing date command: %s\n" msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n" Czech current from TP has correct translation: #: sys-utils/setarch.c:395 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Spouští se příkaz „%s“.\n" So, I guess, there is nothing to worry now. Best regards, Yuri Ukrainian translator -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe util-linux" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html