Signed-off-by: Frediano Ziglio <fziglio@xxxxxxxxxx> --- po/LINGUAS | 1 + po/it.po | 322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 323 insertions(+) create mode 100644 po/it.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 8921737..25bbfad 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,3 @@ # keep this file sorted alphabetically, one language code per line fr +it diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..b0eb387 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,322 @@ +# Italian translation for spice. +# Copyright (C) 2016 RedHat +# This file is distributed under the same license as the spice-gtk package. +# +# Frediano Ziglio <fziglio@xxxxxxxxxx>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: spice master it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-17 08:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:57+0100\n" +"Last-Translator: Frediano Ziglio <fziglio@xxxxxxxxxx>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" + +#: ../src/channel-usbredir.c:890 +#, c-format +msgid "usbredir protocol parse error for %s" +msgstr "errore di formato nel protocollo usbredir per %s" + +#: ../src/channel-usbredir.c:895 +#, c-format +msgid "%s rejected by host" +msgstr "%s rifiutato dall'host" + +#: ../src/channel-usbredir.c:900 +#, c-format +msgid "%s disconnected (fatal IO error)" +msgstr "%s disconnesso (errore I/O fatale)" + +#: ../src/channel-usbredir.c:904 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d) for %s" +msgstr "Errore sconosciuto (%d) per %s" + +#: ../src/desktop-integration.c:104 +msgid "Automounting has been inhibited for USB auto-redirecting" +msgstr "" +"L'automontatura è stata disabilitata per consentire l'autoredirezione USB" + +#: ../src/spice-channel.c:1094 +msgid "Authentication failed: password and username are required" +msgstr "Autenticazione fallita: note utente e password sono necessari" + +#: ../src/spice-channel.c:1099 +msgid "Authentication failed: username is required" +msgstr "Autenticazione fallita: note utente necessario" + +#: ../src/spice-channel.c:1104 ../src/spice-channel.c:1114 +msgid "Authentication failed: password is required" +msgstr "Autenticazione fallita: password necessaria" + +#: ../src/spice-channel.c:1109 +msgid "Authentication failed: password is too long" +msgstr "Autenticazione fallita: password troppo lunga" + +#: ../src/spice-cmdline.c:36 +msgid "Spice server uri" +msgstr "URI Spice server" + +#: ../src/spice-cmdline.c:37 +msgid "<uri>" +msgstr "<uri>" + +#: ../src/spice-cmdline.c:43 +msgid "Spice server address" +msgstr "Indirizzo Spice server" + +#: ../src/spice-cmdline.c:44 +msgid "<host>" +msgstr "<host>" + +#: ../src/spice-cmdline.c:50 +msgid "Spice server port" +msgstr "Porta Spice server" + +#: ../src/spice-cmdline.c:51 ../src/spice-cmdline.c:58 +msgid "<port>" +msgstr "<porta>" + +#: ../src/spice-cmdline.c:57 +msgid "Spice server secure port" +msgstr "Porta sicura Spice server" + +#: ../src/spice-cmdline.c:64 +msgid "Server password" +msgstr "Password server" + +#: ../src/spice-cmdline.c:65 +msgid "<password>" +msgstr "<password>" + +#: ../src/spice-cmdline.c:76 +msgid "Spice connection options:" +msgstr "Opzioni connessione Spice:" + +#: ../src/spice-cmdline.c:77 +msgid "Show Spice options" +msgstr "Mostra opzioni Spice" + +#: ../src/spice-option.c:65 +#, c-format +msgid "missing color depth, must be 16 or 32" +msgstr "profondità colore assente, deve essere 16 o 32" + +#: ../src/spice-option.c:81 +#, c-format +msgid "invalid color depth (%s), must be 16 or 32" +msgstr "profondità di colore invalida (%s), deve essere 16 o 32" + +#: ../src/spice-option.c:101 +#, c-format +msgid "" +"invalid effect name (%s), must be 'wallpaper', 'font-smooth', 'animation' or " +"'all'" +msgstr "" +"nome effetto invalido (%s), deve essere 'wallpaper', 'font-smooth', " +"'animation' oppure 'all'" + +#: ../src/spice-option.c:125 +#, c-format +msgid "invalid channel name (%s), valid names: all, %s" +msgstr "nome del canale invalido (%s), nomi validi: all, %s" + +#: ../src/spice-option.c:173 +#, c-format +msgid "Image compression algorithm %s not supported" +msgstr "Algoritmo di compressione %s non supportato" + +#: ../src/spice-option.c:195 +msgid "Force the specified channels to be secured" +msgstr "Forza il canale specificato ad essere sicuro" + +#: ../src/spice-option.c:197 +msgid "Disable guest display effects" +msgstr "Disabilita effetti grafici guest" + +#: ../src/spice-option.c:199 +msgid "Guest display color depth" +msgstr "Profondità di colore guest" + +#: ../src/spice-option.c:201 +msgid "Truststore file for secure connections" +msgstr "Archivio certificatori per connessioni sicure" + +#: ../src/spice-option.c:201 +msgid "<file>" +msgstr "<file>" + +#: ../src/spice-option.c:203 +msgid "Subject of the host certificate (field=value pairs separated by commas)" +msgstr "" +"Oggetto del certificato dell'host (campo=paia di valori separati da virgola)" + +#: ../src/spice-option.c:203 +msgid "<host-subject>" +msgstr "<oggetto-host>" + +#: ../src/spice-option.c:205 +msgid "Disable audio support" +msgstr "Disabilita supporto audio" + +#: ../src/spice-option.c:207 +msgid "Enable smartcard support" +msgstr "Abilita supporto smartcard" + +#: ../src/spice-option.c:209 +msgid "" +"Certificates to use for software smartcards (field=values separated by " +"commas)" +msgstr "" +"Certificati da usare per smartcard software (campo=valori separati da " +"virgola)" + +#: ../src/spice-option.c:209 +msgid "<certificates>" +msgstr "<certificati>" + +#: ../src/spice-option.c:211 +msgid "" +"Path to the local certificate database to use for software smartcard " +"certificates" +msgstr "" +"Percorso del database di certificati locali da usare per i certificati delle " +"smartcard software" + +#: ../src/spice-option.c:211 +msgid "<certificate-db>" +msgstr "<database-certificati>" + +#: ../src/spice-option.c:213 +msgid "Disable USB redirection support" +msgstr "Disabilita supporto redirezione USB" + +#: ../src/spice-option.c:218 +msgid "Filter selecting USB devices to be auto-redirected when plugged in" +msgstr "" +"Filtro per la selezione dispositivi USB che devono essere rediretti quando " +"inseriti" + +#: ../src/spice-option.c:218 ../src/spice-option.c:220 +msgid "<filter-string>" +msgstr "<stringa-filtro>" + +#: ../src/spice-option.c:220 +msgid "Filter selecting USB devices to redirect on connect" +msgstr "" +"Filtro per la selezione dispositivi USB che devono essere rediretti alla " +"connessione" + +#: ../src/spice-option.c:222 +msgid "Image cache size" +msgstr "Dimensione cache immagini" + +#: ../src/spice-option.c:222 ../src/spice-option.c:224 +msgid "<bytes>" +msgstr "<byte>" + +#: ../src/spice-option.c:224 +msgid "Glz compression history size" +msgstr "Dimensione finestra di compressione glz" + +#: ../src/spice-option.c:226 +msgid "Shared directory" +msgstr "Cartella condivisa" + +#: ../src/spice-option.c:226 +msgid "<dir>" +msgstr "<cartella>" + +#: ../src/spice-option.c:228 +msgid "Preferred image compression algorithm" +msgstr "Algoritmo compressione immagini preferito" + +#: ../src/spice-option.c:236 +msgid "Enable Spice-GTK debugging" +msgstr "Abilita debugging Spice-GTK" + +#: ../src/spice-option.c:238 +msgid "Display Spice-GTK version information" +msgstr "Mostra informazioni versione Spice-GTK" + +#: ../src/spice-option.c:243 +msgid "Spice Options:" +msgstr "Opzioni Spice:" + +#: ../src/spice-option.c:243 +msgid "Show Spice Options" +msgstr "Mostra opzioni Spice" + +#: ../src/usb-device-manager.c:364 ../src/usb-device-manager.c:1954 +msgid "USB redirection support not compiled in" +msgstr "Supporto redirezione USB non compilato" + +#: ../src/usb-device-manager.c:1640 +msgid "Device was not found" +msgstr "Dispositivo non trovato" + +#: ../src/usb-device-manager.c:1656 +msgid "No free USB channel" +msgstr "Nessun canale USB libero" + +#: ../src/usb-device-manager.c:1891 +msgid "USB redirection is disabled" +msgstr "Redirezione USB disabilitata" + +#: ../src/usb-device-manager.c:1897 +msgid "The connected VM is not configured for USB redirection" +msgstr "" +"La macchina a cui siete connessi non è configurata per la redirezione USB" + +#: ../src/usb-device-manager.c:1919 +msgid "Some USB devices were not found" +msgstr "Qualche dispositivo USB non è stato trovato" + +#: ../src/usb-device-manager.c:1929 +msgid "Some USB devices are blocked by host policy" +msgstr "Qualche dispositivo USB è bloccato da una politica host" + +#: ../src/usb-device-manager.c:1947 +msgid "There are no free USB channels" +msgstr "Non ci sono canali USB liberi" + +#: ../src/usb-device-manager.c:2003 +#, c-format +msgid "%s %s %s at %d-%d" +msgstr "%s %s %s a %d-%d" + +#: ../src/usb-device-widget.c:207 +msgid "Select USB devices to redirect" +msgstr "Selezionare dispositivo USB da redirigere" + +#: ../src/usb-device-widget.c:420 +#, c-format +msgid "Select USB devices to redirect (%d free channel)" +msgstr "Selezionare dispositivo USB da redirigere (%d canale libero)" + +#: ../src/usb-device-widget.c:421 +#, c-format +msgid "Select USB devices to redirect (%d free channels)" +msgstr "Selezionare dispositivo USB da redirigere (%d canali liberi)" + +#: ../src/usb-device-widget.c:439 +msgid "Redirecting USB Device..." +msgstr "Reindirizzando dispositivo USB..." + +#: ../src/usb-device-widget.c:447 +msgid "No USB devices detected" +msgstr "Dispositivo USB non rilevato" + +#: ../src/usbutil.c:293 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: ../src/usbutil.c:295 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -- 2.7.4 _______________________________________________ Spice-devel mailing list Spice-devel@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/spice-devel