On 2021-10-07 10:55:09 -0400, Tom Lane wrote: > Yeah. This is not as simple as it looks, because per our message > style guidelines, double quotes are used to set off inserted text, > independently of whether it is a SQL identifier or something else. > (There is a style violation in this message: the occurrence of > t.somecolumn in the primary message should've been quoted too.) > > In translated error messages, the English double quotes are replaced > with whatever the common quoting marks are in that language. So > for instance in French this becomes > > ASTUCE : Peut-être que vous souhaitiez référencer la colonne « t.someColumn ». > > where it's at least clearer that the set-off marks are not meant to be > copied into a SQL statement. > > In short, what we've got here is unfortunate confusion between the meaning > of double quotes in ordinary English and their meaning in SQL. People > complain about this topic every so often, but I've not yet seen a proposal > that would improve matters. You could use proper typographic quotes in English, too: ERROR: column “t.somecolumn” does not exist Hint: Perhaps you meant to reference the column “t.someColumn”. But that's optically not very different (depends on your font, of course) and your terminal has to support Unicode (or at least a subset which includes those quotes). hp -- _ | Peter J. Holzer | Story must make more sense than reality. |_|_) | | | | | hjp@xxxxxx | -- Charles Stross, "Creative writing __/ | http://www.hjp.at/ | challenge!"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature