I agree, Vocal-eyes's descriptions are really good, including math signs, such as one-half and cubed. Best, Vic ******* ******* ******* have you thought of visiting Cybertsar's Internet Kingdom? It is still alive! Here is the URL: http://go.to/vtsaran or http://kickme.to/vtsaran ******* ******* ******* ----- Original Message ----- From: "Steve Holmes" <steve@xxxxxxxxxxxxxxx> To: <speakup at braille.uwo.ca> Sent: Tuesday, December 05, 2000 5:44 PM Subject: Re: fun with pronunciation. > I like the descriptions given by GW Micro's Vocal-Eyes. They described > line and box cornercharacters pretty well. I can get out there and see if > I can get their descriptions for an example. Things like "upper left", > "upper right", ... for single stuff; "double upper left", "double upper > right", ...; "double center with single down", "double center" might be > double lines crossing each other in the middle of a diagram. A general > guide might be to specify double only when a line is double and otherwise > "line" could be single by implicit default. > > I hope this makes sense. > > On Tue, 5 Dec 2000, Kirk Reiser wrote: > > > Hi Folks: We have been working on the extended ascii character set > > for speakup over the past couple of days and I thought I should get > > some input from the speakup community. Mostly the European community > > will be able to help best. > > > > In the extended ascii set there are a lot of accented characters which > > it would be nice to get the pronunciation as close as an American > > synth can get. These accents include circumflex, umlaut, cidilla and > > acute. My German tells me umlaut should be pronounced as oomlout. I > > believe the French pronunciation for acute is aggeu, well, that's as > > close as I can get this DoubleTalk to say it. I'm thinking cidilla > > should be something like sedeya and circumflex I'm lost on. If you > > have any suggestions on their pronunciation I'd like to hear them. > > You can either send them to the list with phonetic spellings as I have > > or you could get on the reflector and tell me in person. In any case > > your help would be appreciated. > > > > We are also trying to come up with a clear but short, relatively > > anyway, description of the graphic characters. Some like "double top > > centred" mean a double horizontal line with a single centred joint > > pointing down. Zippy, are we having fun yet? > > > > Kirk > > > > _______________________________________________ > > Speakup mailing list > > Speakup at braille.uwo.ca > > http://speech.braille.uwo.ca/mailman/listinfo/speakup > > > > > _______________________________________________ > Speakup mailing list > Speakup at braille.uwo.ca > http://speech.braille.uwo.ca/mailman/listinfo/speakup